Ну почему же, Татьяна, они всё испортили)))? Особенности словоупотребления определяются причинно-следственными связями и контекстом...Думаю,что Вы, как человек не чуждый филологии, со мной согласитесь)...Внимательно читаем второе 4-стишие: "Ваши губы бесстрастно что-то тихо шептали... Как прекрасен порой чужеземный язык: лёгкий шорох осенний - звук ушедшей печали - от упавшей на стол виноградной лозы." Мир в стихотворении представляет его(стиха) лирический герой, обозначенный как "я" - на борт поднимается гостья-чужеземка, герой воспринимает только фонетику, не понимая, что на самом деле шепчет дама. Он счастлив, а она, судя по последним словам:"On odin vinovat...", переживает расставание с неким другим мужчиной, а латиница - потому что главный герой это слышит, но не понимает...Простой художественный приём при помощи графики)...Так что неведомо чем там дело кончится)...Смотрите, какую красивую историю я Вам рассказал)...И, как видите, она во многом вытекает именно из такого написания фразы. Стихи жаждут не только нашего простого прочтения, но и нашей игры воображения))... Обид, естественно, никаких)...Рад, что смог помочь увидеть скрытое)...
|