Антитезы
13 июля 2024 -
Сергей Аксёненко
Рейтинг: 0
25 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
* * *
Ти моє щастя –
Та ти ж моя журба.
Ти моя свобода –
Та ти ж моя неволя.
Ти мій чарівний спокій –
Ти – й люта боротьба.
З тобой навіки разом!
… Не будемо ніколи.
С. Аксьоненко
14.06.2024.
Примерный перевод с украинского:
* * *
Ты моё счастье –
Ты и моя печаль.
Ты моя свобода –
Ты и моя неволя.
Ты моё чарующее спокойствие –
Ты – и яростная борьба.
С тобой навеки вместе!
... Не будем никогда.
С. Аксененко
14.06.2024.
* * *
Ти моє щастя –
Та ти ж моя журба.
Ти моя свобода –
Та ти ж моя неволя.
Ти мій чарівний спокій –
Ти – й люта боротьба.
З тобой навіки разом!
… Не будемо ніколи.
С. Аксьоненко
14.06.2024.
Примерный перевод с украинского:
* * *
Ты моё счастье –
Ты и моя печаль.
Ты моя свобода –
Ты и моя неволя.
Ты моё чарующее спокойствие –
Ты – и яростная борьба.
С тобой навеки вместе!
... Не будем никогда.
С. Аксененко
14.06.2024.
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Литературный сайт Парнас предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет.