Поэтическое переложение картины И.Левитана
«Мельница. Закат солнца»
Призадумалась старая мельница,-
Ей давно бы пора на покой,
Только крутит колёса, не ленится,
Отдаваясь заботе людской.
Тихо вечер над речкой сгущается,
Притаился загадочный лес,
Луч последний в реке отражается,
Просияв с предзакатных небес.
Только речка шумит беспокойная
И торопит колёса в разбег,
Но притихла дорога окольная,
Доживает свой мельница век.
Плёс. 2014 г.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0208484 выдан для произведения:
Поэтическое переложение картины И.Левитана
«Мельница. Закат солнца»
Призадумалась старая мельница,-
Ей давно бы пора на покой,
Только крутит колёса, не ленится,
Отдаваясь заботе людской.
Тихо вечер над речкой сгущается,
Притаился загадочный лес,
Луч последний в реке отражается,
Просияв с предзакатных небес.
Только речка шумит беспокойная
И торопит колёса в разбег,
Но притихла дорога окольная,
Доживает свой мельница век.
Плёс. 2014 г.