Лебеда
8 июля 2014 -
Василий Федорченко
Лебеда
Пруд кипит от рассветного зарева.
Над водой поднимается пар.
А в лощине заросшей, как в мареве,
Слезоточит садовая марь.
Чёрт меня дёрнул в заросль высокую:
Из неё – ни туда, ни сюда.
Норовит, крася туфли зелёнкою,
Их давилкой* стянуть лебеда.
Чтоб её не вытаптывал ими я
Или чтоб не свалился в овраг,
Где, наверно, ключ звучного имени
Прячет в кущах веками сорняк.
Может, лебеди, в небе уставшие,
Опускались в тот яр на покой.
И с тех пор наши чуткие пращуры
Стали звать марь-траву лебедой.
И трава благодарна округе всей:
Не жалеет нектара для пчёл,
Украшает на солнечном блюдечке
Лебедовым салатом наш стол.
Помогала она и в невзгоды нам:
Берегла «хлеб-еда» – лебеда –
Нас, опухших, измученных голодом,
От прожорливых кладбищ тогда.
Ведь мы с ней одного роду-племени,
Птиц степных и ветров земляки.
Наши корни уходят в глубь времени,
И в земле – глубоки-глубоки.
Может, здесь оступлюсь этой ночью я
И, свалившись с тропинки в овраг,
Чтоб хмельному не спать в одиночестве,
Обниму лебеду до утра.
Там сомлею от пряного запаха.
И, пока не блеснёт первый луч,
Будет петь в изголовье мне на ухо
Тот незримый таинственный ключ.
8 июля 2014 г.
*Д а в и л к а — приспособление для ловли петлей дикой птицы и зверя:
[Скрыть]
Регистрационный номер 0225763 выдан для произведения:
Василий Федорченко
Лебеда
Пруд кипит от рассветного зарева.
Над водой поднимается пар.
А в лощине заросшей, как в мареве,
Слезоточит садовая марь.
Чёрт меня дёрнул в заросль высокую:
Из неё – ни туда, ни сюда.
Норовит, крася туфли зелёнкою,
Их давилкой* стянуть лебеда.
Чтоб её не вытаптывал ими я
Или чтоб не свалился в овраг,
Где, наверно, ключ звучного имени
Прячет в кущах веками сорняк.
Может, лебеди, в небе уставшие,
Опускались в тот яр на покой.
И с тех пор наши чуткие пращуры
Стали звать марь-траву лебедой.
И трава благодарна округе всей:
Не жалеет нектара для пчёл,
Украшает на солнечном блюдечке
Лебедовым салатом наш стол.
Помогала она и в невзгоды нам:
Берегла «хлеб-еда» – лебеда –
Нас, опухших, измученных голодом,
От прожорливых кладбищ тогда.
Ведь мы с ней одного роду-племени,
Птиц степных и ветров земляки.
Наши корни уходят в глубь времени,
И в земле – глубоки-глубоки.
Может, здесь оступлюсь этой ночью я
И, свалившись с тропинки в овраг,
Чтоб хмельному не спать в одиночестве,
Обниму лебеду до утра.
Там сомлею от пряного запаха.
И, пока не блеснёт первый луч,
Будет петь в изголовье мне на ухо
Тот незримый таинственный ключ.
8 июля 2014 г.
*Д а в и л к а — приспособление для ловли петлей дикой птицы и зверя:
Василий Федорченко
Лебеда
Пруд кипит от рассветного зарева.
Над водой поднимается пар.
А в лощине заросшей, как в мареве,
Слезоточит садовая марь.
Чёрт меня дёрнул в заросль высокую:
Из неё – ни туда, ни сюда.
Норовит, крася туфли зелёнкою,
Их давилкой* стянуть лебеда.
Чтоб её не вытаптывал ими я
Или чтоб не свалился в овраг,
Где, наверно, ключ звучного имени
Прячет в кущах веками сорняк.
Может, лебеди, в небе уставшие,
Опускались в тот яр на покой.
И с тех пор наши чуткие пращуры
Стали звать марь-траву лебедой.
И трава благодарна округе всей:
Не жалеет нектара для пчёл,
Украшает на солнечном блюдечке
Лебедовым салатом наш стол.
Помогала она и в невзгоды нам:
Берегла «хлеб-еда» – лебеда –
Нас, опухших, измученных голодом,
От прожорливых кладбищ тогда.
Ведь мы с ней одного роду-племени,
Птиц степных и ветров земляки.
Наши корни уходят в глубь времени,
И в земле – глубоки-глубоки.
Может, здесь оступлюсь этой ночью я
И, свалившись с тропинки в овраг,
Чтоб хмельному не спать в одиночестве,
Обниму лебеду до утра.
Там сомлею от пряного запаха.
И, пока не блеснёт первый луч,
Будет петь в изголовье мне на ухо
Тот незримый таинственный ключ.
8 июля 2014 г.
*Д а в и л к а — приспособление для ловли петлей дикой птицы и зверя:
Рейтинг: 0
508 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!