Біли простирала, чисті та цнотливі
Шатами упали на зчорнілий світ,
Огорнули снігом спогади журливі
Де-не-де нестримним проступає глід.
Витріщає очка жито з-під габою,
Тобто є надія: буде навесні
Зеленіти поле, зійде лід водою,
Серце обізветься на пташиний спів.
Посивілим ранком простирадла чисті
Від людського бруду чорні, та дарма,
Довгі хуртовини обіцяють в місті.
Усі темни плями вибілить зима.
1. ШАТИ-Те, що прикрашає, огортає собою когось, щось (про листя, сніг і т. ін.).
2. ГАБА-
1) заст. Турецьке сукно білого кольору.
2) перен., поет. Те, що покриває, застилає, оповиває і т. ін.; покривало.
Біли простирала, чисті та цнотливі
7 марта 2013 -
Катя Андриенко

Рейтинг: +1
377 просмотров
Комментарии (2)

# 8 марта 2013 в 20:48 0 | ||
|
# 8 марта 2013 в 21:44 0 | ||
|