Встреча в канцелярии императора Юстиниана
20 марта 2016 -
Ингвар Йохансон
(из цикла "Византийские вирши")
– Что там, на восточных границах, у персов?
– Хвала Велисарию! – «Мир вечный» прочен!
– Что там недовольные «бунтом» и «зверством»?
– Инфамии ждут от царя…– труд не срочен…
– А что там вандалы? – При Трикамероне
разбиты они, – Карфаген вновь разрушен!
– Сицилия, Рим и Неаполь?... – При троне
послы их искали приёма послушно!
– Хосров и Тотила? – Они – головешки,
уже обгоревшие – вспомни Исайю!...
– А что препозит тот Нарсес?... – Он – нездешний…,
его опасается сам Велисарий…
– Увидишь Прокопия, Ave atque Vale!
– Ему в Херсонес не добраться… – куда там!...
– Алустон уж гунны атаковали…
– Sic transit… – Ты – бывший, но всё ж, – speculator!
Примечания:
инфамия - поражение в правах, дословно "бесчестие"
preposit - препозит священной опочивальни (praepositus sacri cubiculi), «обер-камергер» — в Поздней Римской империи и ранней Византии чиновник, заведовавший личными покоями императора, как правило, евнух.
Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава.
speculator - разведчик в византийской армии
[Скрыть]
Регистрационный номер 0335085 выдан для произведения:
(из цикла "Византийские вирши")
– Что там, на восточных границах, у персов?
– Хвала Велисарию! – «Мир вечный» прочен!
– Что там недовольные «бунтом» и «зверством»?
– Инфамии ждут от царя…– труд не срочен…
– А что там вандалы? – При Трикамероне
разбиты они, – Карфаген вновь разрушен!
– Сицилия, Рим и Неаполь?... – При троне
послы их искали приёма послушно!
– Хосров и Тотила? – Они – головешки,
уже обгоревшие – вспомни Исайю!...
– А что препозит тот Нарсес?... – Он – нездешний…,
его опасается сам Велисарий…
– Увидишь Прокопия, Ave atque Vale!
– Ему в Херсонес не добраться… – куда там!...
– Алустон уж гунны атаковали…
– Sic transit… – Ты – бывший, но всё ж, – speculator!
Примечания:
инфамия - поражение в правах, дословно "бесчестие"
preposit - препозит священной опочивальни (praepositus sacri cubiculi), «обер-камергер» — в Поздней Римской империи и ранней Византии чиновник, заведовавший личными покоями императора, как правило, евнух.
Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава.
speculator - разведчик в византийской армии
(из цикла "Византийские вирши")
– Что там, на восточных границах, у персов?
– Хвала Велисарию! – «Мир вечный» прочен!
– Что там недовольные «бунтом» и «зверством»?
– Инфамии ждут от царя…– труд не срочен…
– А что там вандалы? – При Трикамероне
разбиты они, – Карфаген вновь разрушен!
– Сицилия, Рим и Неаполь?... – При троне
послы их искали приёма послушно!
– Хосров и Тотила? – Они – головешки,
уже обгоревшие – вспомни Исайю!...
– А что препозит тот Нарсес?... – Он – нездешний…,
его опасается сам Велисарий…
– Увидишь Прокопия, Ave atque Vale!
– Ему в Херсонес не добраться… – куда там!...
– Алустон уж гунны атаковали…
– Sic transit… – Ты – бывший, но всё ж, – speculator!
Примечания:
инфамия - поражение в правах, дословно "бесчестие"
preposit - препозит священной опочивальни (praepositus sacri cubiculi), «обер-камергер» — в Поздней Римской империи и ранней Византии чиновник, заведовавший личными покоями императора, как правило, евнух.
Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава.
speculator - разведчик в византийской армии
Рейтинг: 0
322 просмотра
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!