Беллерофонт. Месть богов
19 сентября 2013 -
Нина Агошкова
В городе Коринфе, шумном и богатом,
Главк жестокий правил крепкою рукой.
Выросли два сына – славные ребята;
Беллер звался младший, старший – Гиппоной.
Что там приключилось, для потомков – тайна
(Сквозь тысячелетья кто же разберёт?);
Старший брат меньшОго вдруг убил случайно
И его прозвали все – Беллерофонт.*
Все мы не бессмертны в мире под луною;
Что бы ни случилось, дальше жизнь идёт.
Вот Беллерофонту (прежде Гиппоною)
Мысль одна покою просто не даёт:
Конь-красавец нужен, резвый и крылатый,
Что, сразив Горгону, выпустил Персей*.
И решил пойти он, страстью той объятый,
В храм Афины ночью с просьбою своей.
Только смежил веки – вдруг виденье сразу,
Нежный лик богини:
- Спишь? Не проворонь!
Вот тебе уздечка, чтоб поймать Пегаса -
Пусть тебе отныне верно служит конь!
Утро наступило. Дрёму прогоняя
Сладко потянулся и увидел он:
Тонкая уздечка золотом сияет –
Значит, получилось, это был не сон!
Пил Пегас спокойно воду из Пирены*
И себя позволил запросто взнуздать;
На коне крылатом, необыкновенном
Наш герой повсюду стал с тех пор летать.
Снять с души скорее грех убийства брата –
Первая задача у него была.
Не жалел на это сЕребра и злата,
Только неприятность вдруг подстерегла.
Прет (что царь Тиринфа), сделал всё, как надо -
За большие деньги грех убийства снял;
Но жена Алтея с первого же взгляда
Гостя полюбила – кто же ожидал?
А когда ответить он посмел отказом,
Мужу так сказала (чтобы отомстить):
- У Беллерофонта ум зашёл за разум,
Он меня обидел, требую казнить!
Прет недолго думал: дал ему посланье,
Юношу отправил в Ликию, к царю;
На дощечке чётко выразил желанье:
- Пусть умрёт посыльный. Отблагодарю!
В Ликии неделю гостя развлекали,
А когда записку Иобад* прочёл,
Было слишком поздно – Зевса все боялись:
Неприкосновенен гость, что сел за стол!
Проще было выбрать для убийства повод:
- Ты такой бесстрашный, о Беллерофонт!
Чудище-Химера* в страхе держит город,
Можешь с нею сладить? (Ждёт его афронт…)
Но не тут-то было: на коне горячем
Взвился над Химерой и пронзил стрелой -
Выполнил заданье! Так или иначе,
Он в Тиринф вернулся, как к себе домой.
Множились отныне подвиги героя,
Был неуязвимым он в любом бою.
Прет уже смирился с этакой судьбою -
За Беллерофонта выдал дочь свою.
Злобные солимы, после – амазонки,
Всех сумел бесстрашно в битвах победить.
А дворец наполнил смех ребячий, звонкий -
Всё в семье сложилось, только жить, да жить!
Но опять покоя нет Беллерофонту,
Мысль одна ночами не даёт уснуть:
- Боги – на Олимпе, там, за горизонтом;
Я могу не только лишь «глазком взглянуть»,
Я могу сровняться силами с Богами,
И занять по праву место среди них!
Конь Пегас мой верный, с мощными крылами,
Я уверен в силах, также, и твоих!
Вот, летим над миром, гордо и свободно!
Нам уже не ровня весь презренный люд;
И в обличье Бога делать что угодно
Я смогу отныне – грозен, мудр и крут!
Но, увы, на этом кончилось везенье,
Не прощают боги вольницы людской;
Взять пришлось Афине на себя решенье –
Сбросил конь героя с высоты большой!
*
Весь остаток жизни на Алейском поле*
Наш герой скитался - жалок, слеп и хром,
И забыт родными; нет ужасней доли -
Быть таким несчастным, бедным стариком…
А вот на Олимпе жил Пегас отныне,
И парил привольно в царстве облаков.
Жаль Беллерофонта, то – цена гордыни,
На себе познал он ярый гнев богов.
*Беллерофонт – дословно – «убийца брата», или «чудовище»;
*Персей – по преданию, когда этот Герой отрубил голову Медузе Горгоне, из отрубленной шеи вылетел крылатый конь – Пегас. Впоследствии там, где он ударил копытом, появился источник Гиппокрена, так любимый Музами и поэтами. Но это уже другая история;
*Пирены – знаменитый источник близ города Коринфа;
*Иобад – царь Ликии;
*Химера – мифическое чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом змеи;
*Алейское поле, или «долина странствий» - название местности, по которой бродил, презираемый богами и людьми, Беллерофонт.
иллюстрация из интернета, Беллерофонт убивает Химеру
[Скрыть]
Регистрационный номер 0160030 выдан для произведения:
(краткий стихотворный пересказ древнегреческого мифа о Беллерофонте)
В городе Коринфе, шумном и богатом,
Главк жестокий правил крепкою рукой.
Выросли два сына – славные ребята;
Беллер звался младший, старший – Гиппоной.
Что там приключилось, для потомков – тайна
(Сквозь тысячелетья кто же разберёт?);
Старший брат меньшОго вдруг убил случайно
И его прозвали все – Беллерофонт.*
Все мы не бессмертны в мире под луною;
Что бы ни случилось, дальше жизнь идёт.
Вот Беллерофонту (прежде Гиппоною)
Мысль одна покою просто не даёт:
Конь-красавец нужен, резвый и крылатый,
Что, сразив Горгону, выпустил Персей*.
И решил пойти он, страстью той объятый,
В храм Афины ночью с просьбою своей.
Только смежил веки – вдруг виденье сразу,
Нежный лик богини:
- Спишь? Не проворонь!
Вот тебе уздечка, чтоб поймать Пегаса -
Пусть тебе отныне верно служит конь!
Утро наступило. Дрёму прогоняя
Сладко потянулся и увидел он:
Тонкая уздечка золотом сияет –
Значит, получилось, это был не сон!
Пил Пегас спокойно воду из Пирены*
И себя позволил запросто взнуздать;
На коне крылатом, необыкновенном
Наш герой повсюду стал с тех пор летать.
Снять с души скорее грех убийства брата –
Первая задача у него была.
Не жалел на это сЕребра и злата,
Только неприятность вдруг подстерегла.
Прет (что царь Тиринфа), сделал всё, как надо -
За большие деньги грех убийства снял;
Но жена Алтея с первого же взгляда
Гостя полюбила – кто же ожидал?
А когда ответить он посмел отказом,
Мужу так сказала (чтобы отомстить):
- У Беллерофонта ум зашёл за разум,
Он меня обидел, требую казнить!
Прет недолго думал: дал ему посланье,
Юношу отправил в Ликию, к царю;
На дощечке чётко выразил желанье:
- Пусть умрёт посыльный. Отблагодарю!
В Ликии неделю гостя развлекали,
А когда записку Иобад* прочёл,
Было слишком поздно – Зевса все боялись:
Неприкосновенен гость, что сел за стол!
Проще было выбрать для убийства повод:
- Ты такой бесстрашный, о Беллерофонт!
Чудище-Химера* в страхе держит город,
Можешь с нею сладить? (Ждёт его афронт…)
Но не тут-то было: на коне горячем
Взвился над Химерой и пронзил стрелой -
Выполнил заданье! Так или иначе,
Он в Тиринф вернулся, как к себе домой.
Множились отныне подвиги героя,
Был неуязвимым он в любом бою.
Прет уже смирился с этакой судьбою -
За Беллерофонта выдал дочь свою.
Злобные солимы, после – амазонки,
Всех сумел бесстрашно в битвах победить.
А дворец наполнил смех ребячий, звонкий -
Всё в семье сложилось, только жить, да жить!
Но опять покоя нет Беллерофонту,
Мысль одна ночами не даёт уснуть:
- Боги – на Олимпе, там, за горизонтом;
Я могу не только лишь «глазком взглянуть»,
Я могу сровняться силами с Богами,
И занять по праву место среди них!
Конь Пегас мой верный, с мощными крылами,
Я уверен в силах, также, и твоих!
Вот, летим над миром, гордо и свободно!
Нам уже не ровня весь презренный люд;
И в обличье Бога делать что угодно
Я смогу отныне – грозен, мудр и крут!
Но, увы, на этом кончилось везенье,
Не прощают боги вольницы людской;
Взять пришлось Афине на себя решенье –
Сбросил конь героя с высоты большой!
*
Весь остаток жизни на Алейском поле*
Наш герой скитался - жалок, слеп и хром,
И забыт родными; нет ужасней доли -
Быть таким несчастным, бедным стариком…
А вот на Олимпе жил Пегас отныне,
И парил привольно в царстве облаков.
Жаль Беллерофонта, то – цена гордыни,
На себе познал он ярый гнев богов.
*Беллерофонт – дословно – «убийца брата», или «чудовище»;
*Персей – по преданию, когда этот Герой отрубил голову Медузе Горгоне, из отрубленной шеи вылетел крылатый конь – Пегас. Впоследствии там, где он ударил копытом, появился источник Гиппокрена, так любимый Музами и поэтами. Но это уже другая история;
*Пирены – знаменитый источник близ города Коринфа;
*Иобад – царь Ликии;
*Химера – мифическое чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом змеи;
В городе Коринфе, шумном и богатом,
Главк жестокий правил крепкою рукой.
Выросли два сына – славные ребята;
Беллер звался младший, старший – Гиппоной.
Что там приключилось, для потомков – тайна
(Сквозь тысячелетья кто же разберёт?);
Старший брат меньшОго вдруг убил случайно
И его прозвали все – Беллерофонт.*
Все мы не бессмертны в мире под луною;
Что бы ни случилось, дальше жизнь идёт.
Вот Беллерофонту (прежде Гиппоною)
Мысль одна покою просто не даёт:
Конь-красавец нужен, резвый и крылатый,
Что, сразив Горгону, выпустил Персей*.
И решил пойти он, страстью той объятый,
В храм Афины ночью с просьбою своей.
Только смежил веки – вдруг виденье сразу,
Нежный лик богини:
- Спишь? Не проворонь!
Вот тебе уздечка, чтоб поймать Пегаса -
Пусть тебе отныне верно служит конь!
Утро наступило. Дрёму прогоняя
Сладко потянулся и увидел он:
Тонкая уздечка золотом сияет –
Значит, получилось, это был не сон!
Пил Пегас спокойно воду из Пирены*
И себя позволил запросто взнуздать;
На коне крылатом, необыкновенном
Наш герой повсюду стал с тех пор летать.
Снять с души скорее грех убийства брата –
Первая задача у него была.
Не жалел на это сЕребра и злата,
Только неприятность вдруг подстерегла.
Прет (что царь Тиринфа), сделал всё, как надо -
За большие деньги грех убийства снял;
Но жена Алтея с первого же взгляда
Гостя полюбила – кто же ожидал?
А когда ответить он посмел отказом,
Мужу так сказала (чтобы отомстить):
- У Беллерофонта ум зашёл за разум,
Он меня обидел, требую казнить!
Прет недолго думал: дал ему посланье,
Юношу отправил в Ликию, к царю;
На дощечке чётко выразил желанье:
- Пусть умрёт посыльный. Отблагодарю!
В Ликии неделю гостя развлекали,
А когда записку Иобад* прочёл,
Было слишком поздно – Зевса все боялись:
Неприкосновенен гость, что сел за стол!
Проще было выбрать для убийства повод:
- Ты такой бесстрашный, о Беллерофонт!
Чудище-Химера* в страхе держит город,
Можешь с нею сладить? (Ждёт его афронт…)
Но не тут-то было: на коне горячем
Взвился над Химерой и пронзил стрелой -
Выполнил заданье! Так или иначе,
Он в Тиринф вернулся, как к себе домой.
Множились отныне подвиги героя,
Был неуязвимым он в любом бою.
Прет уже смирился с этакой судьбою -
За Беллерофонта выдал дочь свою.
Злобные солимы, после – амазонки,
Всех сумел бесстрашно в битвах победить.
А дворец наполнил смех ребячий, звонкий -
Всё в семье сложилось, только жить, да жить!
Но опять покоя нет Беллерофонту,
Мысль одна ночами не даёт уснуть:
- Боги – на Олимпе, там, за горизонтом;
Я могу не только лишь «глазком взглянуть»,
Я могу сровняться силами с Богами,
И занять по праву место среди них!
Конь Пегас мой верный, с мощными крылами,
Я уверен в силах, также, и твоих!
Вот, летим над миром, гордо и свободно!
Нам уже не ровня весь презренный люд;
И в обличье Бога делать что угодно
Я смогу отныне – грозен, мудр и крут!
Но, увы, на этом кончилось везенье,
Не прощают боги вольницы людской;
Взять пришлось Афине на себя решенье –
Сбросил конь героя с высоты большой!
*
Весь остаток жизни на Алейском поле*
Наш герой скитался - жалок, слеп и хром,
И забыт родными; нет ужасней доли -
Быть таким несчастным, бедным стариком…
А вот на Олимпе жил Пегас отныне,
И парил привольно в царстве облаков.
Жаль Беллерофонта, то – цена гордыни,
На себе познал он ярый гнев богов.
*Беллерофонт – дословно – «убийца брата», или «чудовище»;
*Персей – по преданию, когда этот Герой отрубил голову Медузе Горгоне, из отрубленной шеи вылетел крылатый конь – Пегас. Впоследствии там, где он ударил копытом, появился источник Гиппокрена, так любимый Музами и поэтами. Но это уже другая история;
*Пирены – знаменитый источник близ города Коринфа;
*Иобад – царь Ликии;
*Химера – мифическое чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом змеи;
*Алейское поле, или «долина странствий» - название местности, по которой бродил, презираемый богами и людьми, Беллерофонт.
иллюстрация из интернета, Беллерофонт убивает Химеру
Рейтинг: 0
784 просмотра
Комментарии (2)
Николай Угроватый # 21 сентября 2013 в 21:24 0 | ||
|
Нина Агошкова # 21 сентября 2013 в 22:37 0 | ||
|