«Уже темнеет вечер синий
Пора нам в оперу скорей
Там упоительный Россини
Европы баловень, Орфей»
А.С. Пушкин
ХРАНИМЫЙ ЛЮБОВЬЮ
Россини плакал, и молчал
И слушал, слушал разговоры
Всё о себе, где мысли дней
О первой опере своей
И этот смех, и эти споры
(Кому то честь, кому раздоры)
Тяжёлый крест и горечь ссоры
Как мысль слепая и отчаяние
Не лучше казни ожидания
Смириться с мыслью ли сермяжной
Той, что летит во весь опор
И в разговорах эпатажных
Рукоположит вечный спор
И что нам всем до этих слухов
Все разговоры прочь, всё сгинь…
Им наступил медведь на ухо
А ты был Музе господин
Внимал ты скрипке Паганини
И вновь ты плакал, вместе с ней
Так слушать мог один Россини
«Европы баловень, Орфей»
Живя в гармонии с внешним миром
Ты отдал мир души своей
Для той, кто стала тебе Лирой
Кто стала Музой твоих дней
Ты был, храним любовью нежной
Любил, как мог любить Орфей
Орфей, что в музыке безбрежной
Связал в единство чувства дней
Да, куртизанка. Ну и что же?
Она любви твоей исток
И друг без друга жить не может
Ни сам Орфей, ни сам цветок
Дома приличные закрыли пред ним все двери
Что с того?
Невелики эти потери
Там нет приличья самого
И не толпе судить превратно
«Кто, где, когда и просто с кем»
Где мысль приличия отвратна
Пред вожделением измен
Дай Бог и нам быть в чувствах нежным
Понять, всем сердцем наши дни
И даже в старости быть прежним
В святой гармонии любви
Великий композитор Джоаккино Россини, был очень счастлив в браке
с Олимпией Пелисье, куртизанкой. Его не смущал тот факт, что супружество
закрыло перед ним двери многих приличных домов.
[Скрыть]Регистрационный номер 0438772 выдан для произведения:
«Уже темнеет вечер синий
Пора нам в оперу скорей
Там упоительный Россини
Европы баловень, Орфей»
А.С. Пушкин
ХРАНИМЫЙ ЛЮБОВЬЮ
Россини плакал, и молчал
И слушал, слушал разговоры
Всё о себе, где мысли дней
О первой опере своей
И этот смех, и эти споры
(Кому то честь, кому раздоры)
Тяжёлый крест и горечь ссоры
Как мысль слепая и отчаяние
Не лучше казни ожидания
Смириться с мыслью ли сермяжной
Той, что летит во весь опор
И в разговорах эпатажных
Рукоположит вечный спор
И что нам всем до этих слухов
Все разговоры прочь, всё сгинь…
Им наступил медведь на ухо
А ты был Музе господин
Внимал ты скрипке Паганини
И вновь ты плакал, вместе с ней
Так слушать мог один Россини
«Европы баловень, Орфей»
Живя в гармонии с внешним миром
Ты отдал мир души своей
Для той, кто стала тебе Лирой
Кто стала Музой твоих дней
Ты был, храним любовью нежной
Любил, как мог любить Орфей
Орфей, что в музыке безбрежной
Связал в единство чувства дней
Да, куртизанка. Ну и что же?
Она любви твоей исток
И друг без друга жить не может
Ни сам Орфей, ни сам цветок
Дома приличные закрыли пред ним все двери
Что с того?
Невелики эти потери
Там нет приличья самого
И не толпе судить превратно
«Кто, где, когда и просто с кем»
Где мысль приличия отвратна
Пред вожделением измен
Дай Бог и нам быть в чувствах нежным
Понять, всем сердцем наши дни
И даже в старости быть прежним
В святой гармонии любви
Великий композитор Джоаккино Россини, был очень счастлив в браке
с Олимпией Пелисье, куртизанкой. Его не смущал тот факт, что супружество
закрыло перед ним двери многих приличных домов.