Варварское наречие
Провинция..Античность...Скукота...
Комета машет кончиком хвоста
На звёздных оргий высохшие пятна.
В таверне старый раб, и сыт и пьян
Витийствует историю мидян
Которая темна и непонятна.
Трактирщики считают медяки.
Их лица величавы и строги,
Их пальцы цепки. Нюх на фальш - отменный.
Но мерзость, мерзость здешнее вино,
И худшего едва ль мне суждено
Испить во всех задворках ойкумены.
Гетера, милая! Присядь со мной.
Ты - киммерийка? Выговор степной
Мне на слуху, как пение сатира.
Как твоё имя? Легче записать
Чем выговорить...Хочешь, буду звать
Тебя..Женой Геракла - Деянирой?
Кто Я такой? Геракл! А кто ж ещё?
Немного скособочено плечо,
А пёс Цербер оттяпал мне три пальца.
И пусть я, как Силен, пузат и лыс,
Помогут мне Эрот и Дионис
Исполнить подвиг с номером тринадцать.
Лошадка, Деянира, ну-ка, - вскачь!
Прижмись ко мне..Так некогда твой плащ,
Пропитан ядом,выжигал мне плечи.
И пусть летят за грани естества
Бессмысленные звуки и слова
Сладчайшего из варварских наречий.
Провинция..Античность...Скукота...
Комета машет кончиком хвоста
На звёздных оргий высохшие пятна.
В таверне старый раб, и сыт и пьян
Витийствует историю мидян
Которая темна и непонятна.
Трактирщики считают медяки.
Их лица величавы и строги,
Их пальцы цепки. Нюх на фальш - отменный.
Но мерзость, мерзость здешнее вино,
И худшего едва ль мне суждено
Испить во всех задворках ойкумены.
Гетера, милая! Присядь со мной.
Ты - киммерийка? Выговор степной
Мне на слуху, как пение сатира.
Как твоё имя? Легче записать
Чем выговорить...Хочешь, буду звать
Тебя..Женой Геракла - Деянирой?
Кто Я такой? Геракл! А кто ж ещё?
Немного скособочено плечо,
А пёс Цербер оттяпал мне три пальца.
И пусть я, как Силен, пузат и лыс,
Помогут мне Эрот и Дионис
Исполнить подвиг с номером тринадцать.
Лошадка, Деянира, ну-ка, - вскачь!
Прижмись ко мне..Так некогда твой плащ,
Пропитан ядом,выжигал мне плечи.
И пусть летят за грани естества
Бессмысленные звуки и слова
Сладчайшего из варварских наречий.
Нет комментариев. Ваш будет первым!