ГлавнаяСтихиЮморИронические стихи → Одиннадцатое дело детектива Кларка (вторая часть).

Одиннадцатое дело детектива Кларка (вторая часть).

26 января 2020 - Всеволод Селоустьев
article466255.jpg
Одиннадцатое дело детектива Кларка.
Вторая часть.

– Но, не всё так безнадёжно,
Есть здоровая мысля:
В мире нашем всё возможно,
Дамой кроют и туза!

Так вот, думаю, что третий,
Это женщина. Резон?..
Что ж, отвечу: я заметил,
Бабы – это лонжерон!*

Всё вокруг вертИтся в мире
Этих вот прекрасных дам.
Так и мы взглянув пошире
Наш начнём – шерше ля фам!

Должен Жбан иметь подругу
И помощницу в делах?
Этому башибузуку
Тоже ведом в жизни страх:

По ночам кошмары мучат,
Одиночество, тоска.
Ну, а средство от падучей?
Только верная гёрлА!

– Бонни с Клайдом из Одессы.
Занимательный роман!
Шеф наш фильмов насмотрелся…
Думал Кроккет, лейтенант.

Хью смотрел на всех с хитринкой.
Сделав паузу, сказал:
– Ну, ребята, всех с почином!
Есть такая, вот она:

Аферистка и барыга,
Торговала анашой.
Погоняло – Лёлька Шмыга,
Да, ещё зовут Лисой.

Кстати, в Лондоне бывала,
Интеллиндженс подтвердил.
Шубы беличьи скупала,
С виду – чистый крокодил!

Нам фамилия конечно
Ничего её не даст.
Ксив у девушки заплечной
Видно много про запас.

А она теперь со Жбаном,
Так агент мой говорит.
Так что с этим уркаганом
Лёлька в паре прилетит!

Кларк на Хью взглянул украдкой:
– Ну и шеф, вот это да!
Хоть на вид и глуповатый,
А имеется мозга!

Вот, ведь знал уже, кто третий,
А разыгрывал кино.
Ох, уж эти мне эстеты:
Добрый Хью, Шекспир, Гуно…

Кроккет снова не сдержался:
– Шеф, а план теперь какой?
Хью в портфеле покопался;
Фото выбросил на стол.

– Это Гарри Смит – Профессор.
Он большой авторитет.
У бандюг в тяжелом весе
Этот древний раритет.

Провернуть свои делишки
Без него не сможет Жбан,
И залётные мальчишки
Посетят его шалман.

Так что думаю мы с Бобби
 Нанесём ему визит.
Потолкуем с этим снобом
Про иммунодефицит.

Вот что «золотая рота»:
Кроккет с Греттой дуют в тир.
Мы по фене едем ботать;**
Пить с Профессором чифир…

Быстро, Бобби, собирайся!
Нынче Гретта за рулём.
Пусть подбросит нас по трассе,
Гарри Смита рядом дом.

Дверь открыл громила мрачный,
Сразу видно – прохиндей.
Мигом впил свой глаз-буравчик
Он в непрошенных гостей.

Шеф спросил: – Профессор дома?
Передай ему поклон.
Скажешь:– Хью на чашку рома,
И давай шустрей, гибон!

Через пять минут привратник
Полицейских в дом провёл.
– Значит, тут живёт, стервятник?..
Думал Бобби – вот козёл!

На стенах картины всюду,
Больше старых мастеров.
– И зачем всё это, спруту?
Странный дядька, этот Проф.

Появляется хозяин
В чёрных роговых очках:
– Ну-с, друзья, чему обязан?  
Если можно в двух словах.

Хью сказал: – Послушай Гарри
Прилетает Мишка Жбан.
Знаю, пишешь мемуары,
Но мне нужен мальчуган.

Наломает дров он много,
Знать о нём хочу я всё.
У него одна дорога:
Всё равно к тебе придёт.

Отхлебнул Профессор чаю
И задумчиво сказал:
– Хью, я в игры не играю,
Бесполезный тут базар.

Бобби вдруг решил, что Смита
Надо с ходу расколоть.
Хоть преступная элита,
Но по сути – просто скот.

– Ну-ка, лысый, руки в гору!
Всё что знаешь, говори!
Крякнул Хью, вздохнув с укором:
– Ладно, Бобби, погоди!

Бобби сразу засмущался,
Спрятал быстро смитт-вессон.
– Да, чуток перестарался,
Шеф устроит мне разгон!

– Вы, Профессор, извините,
Нёс тут малость чепуху.
За нахальство не сочтите,
Взять хотел Вас на фу-фу!

– Ничего, бывает, юность –
Это импульсы всегда.
Хоть конечно, нам культурность
От рождения дана!

– Да, культурки маловато...
С грустью, Добрый Хью сказал.
– Что ж, Профессор, виноваты,
Бобби, зря Вам угрожал!

– Хоть ты, Хью, и коп позорный,
Уважал тебя всегда!
Знаешь ты: я вор законный
И дружков не продавал!

Только тут другое дело:
Этот Жбан и Жорж-пижон,
Дочь приёмную Памеллу
Затащили в свой притон.

Приучили к героину,
Где она теперь? Бог весть.
Сгинула навек Мальвина…
Будет Жбану моя месть!

Он просил найти людишек
И стволы достать помочь.
Туз теперь в колоде лишний:
Рассчитаюсь с ним за дочь!

Выдам весь расклад, и хазы
Адресок его шепну.
Мир избавлю от заразы!
Ладно уж – сыму чалму.***

А на следующее утро
Дивизионный комиссар,
Всех окинув взглядом мудрым
Стал готовить контрудар:

– Что ж, друзья, пока всё в норме.
С малыми огрехами.
Доложить хочу по форме:
«Бабушка приехала»!

По намеченному плану
Позвонил Профессор мне,
Бобби, встретишься со Жбаном
В ресторане «Гулливер».

Бандюганы были ночью
У Профессора уже.
Говорили они точно
Не про яйца Фаберже.
****************************
Бобби с Греттой подъезжают
К ресторану«Гулливер».
Клятвой скаута сияет:
«Ночь изысканных манер!»

Бобби в кепке восьмиклинке,
Куртка чёрная «Пилот».
Рядом Гретта, как картинка
Со страниц журнала мод.

Жбан в отдельном кабинете
Столик снял на пятерых.
С ним сидела Лёлька-йети,
Сразу видно: из «простых».

Жорж-пижон глазами лупал.
Видно:крепко уж поддал.
Он смотрел на Бобби тупо:
Недомерок-маргинал.

Первых полчаса беседы
Были в общем ни о чём.
(Это ж не искусствоведы:
Трёп разбавленный бухлом).

Исподволь смотрел на Бобби,
Жбан ( «поляну» просекал).
А потом внезапно строго
Властным голосом сказал:

– Ну-ка, Жоржик, и девчонки,
Выходите покурить!
Разговор здесь будет тонкий.
Тут, вам нечего кружить.

Джаз играл оркестр блёклый.
У рояля тучный грек.
Пальцами небрежно щёлкнул
Жбан, и крикнул: – Человек!

Официант с причёской денди
К ним на цырлах подскочил.
Изогнулся весь, как крендель
И в готовности застыл.

– Принеси нам скотч, чувырло.
Только чистый, не отстой!
Улыбнулся Жбан козырно,
Золотой сверкнув фиксОй:

– Гретта, что, твоя маруха?
Симпатичная бигсА!
Ну, бывает в жизни пруха.
У меня теперь, Лиса.

– Бобби, раньше мы встречались?
Так знакомо мне лицо.
– Вряд ли, Жбан, пересекались.
Был отсюда далеко!

– Это где? Небось на Кубе?
Ась? Не слышу я ответ.
– Был я, Жбан, в закрытом клубе,
Три звонка там на обед.

– Значит чалился, бродяга?
Первый раз сидел небось?
– Слушай, Жбан,  мне эта шняга
Надоела, шутки брось!

Коли есть в тебе сомненья:
Разбежимся. Кто куда!
Уж до белого каленья,
Довела твоя байда!

– Ладно, я не любопытный,
Ты уж, Бобби, извини!
Только вижу: парень скрытный.
Смотрим в оба мы, учти!

Завтра жду тебя на хазе,
Потележим, посидим.
Если ты потянешь мазу,
Станешь вечный побратим!

Думал Кларк: а этот фраер,
С виду разве, что дурак.
Ишь, на косвенных качает.
Что-то знает? Нет, не факт!..
***********************************

* Лонжерон (фр. longeron) — основной  элемент конструкции многих инженерных сооружений.
**БОТАТЬ ПО ФЕНЕ — говоpить на воpовском жаpгоне.
*** Снять чалму (жаргон.) — выдать подельников уголовному розыску.


 

© Copyright: Всеволод Селоустьев, 2020

Регистрационный номер №0466255

от 26 января 2020

[Скрыть] Регистрационный номер 0466255 выдан для произведения: Одиннадцатое дело детектива Кларка.
Вторая часть.

– Но, не всё так безнадёжно,
Есть здоровая мысля:
В мире нашем всё возможно,
Дамой кроют и туза!

Так вот, думаю, что третий,
Это женщина. Резон?..
Что ж, отвечу: я заметил,
Бабы – это лонжерон!*

Всё вокруг вертИтся в мире
Этих вот прекрасных дам.
Так и мы взглянув пошире
Наш начнём – шерше ля фам!

Должен Жбан иметь подругу
И помощницу в делах?
Этому башибузуку
Тоже ведом в жизни страх:

По ночам кошмары мучат,
Одиночество, тоска.
Ну, а средство от падучей?
Только верная гёрлА!

– Бонни с Клайдом из Одессы.
Занимательный роман!
Шеф наш фильмов насмотрелся…
Думал Кроккет, лейтенант.

Хью смотрел на всех с хитринкой.
Сделав паузу, сказал:
– Ну, ребята, всех с почином!
Есть такая, вот она:

Аферистка и барыга,
Торговала анашой.
Погоняло – Лёлька Шмыга,
Да, ещё зовут Лисой.

Кстати, в Лондоне бывала,
Интеллиндженс подтвердил.
Шубы беличьи скупала,
С виду – чистый крокодил!

Нам фамилия конечно
Ничего её не даст.
Ксив у девушки заплечной
Видно много про запас.

А она теперь со Жбаном,
Так агент мой говорит.
Так что с этим уркаганом
Лёлька в паре прилетит!

Кларк на Хью взглянул украдкой:
– Ну и шеф, вот это да!
Хоть на вид и глуповатый,
А имеется мозга!

Вот, ведь знал уже, кто третий,
А разыгрывал кино.
Ох, уж эти мне эстеты:
Добрый Хью, Шекспир, Гуно…

Кроккет снова не сдержался:
– Шеф, а план теперь какой?
Хью в портфеле покопался;
Фото выбросил на стол.

– Это Гарри Смит – Профессор.
Он большой авторитет.
У бандюг в тяжелом весе
Этот древний раритет.

Провернуть свои делишки
Без него не сможет Жбан,
И залётные мальчишки
Посетят его шалман.

Так что думаю мы с Бобби
 Нанесём ему визит.
Потолкуем с этим снобом
Про иммунодефицит.

Вот что «золотая рота»:
– Кроккет с Греттой дуют в тир.
Мы по фене едем ботать;**
Пить с Профессором чифир…

Быстро, Бобби, собирайся!
Нынче Гретта за рулём.
Пусть подбросит нас по трассе,
Гарри Смита рядом дом.

Дверь открыл громила мрачный,
Сразу видно – прохиндей.
Мигом впил свой глаз-буравчик
Он в непрошенных гостей.

Шеф спросил: – Профессор дома?
Передай ему поклон.
Скажешь:– Хью на чашку рома,
И давай шустрей, гибон!

Через пять минут привратник
Полицейских в дом провёл.
– Значит, тут живёт, стервятник?..
Думал Бобби – вот козёл!

На стенах картины всюду,
Больше старых мастеров.
– И зачем всё это, спруту?
Странный дядька, этот Проф.

Появляется хозяин
В чёрных роговых очках:
– Ну-с, друзья, чему обязан?  
Если можно в двух словах.

Хью сказал: – Послушай Гарри
Прилетает Мишка Жбан.
Знаю, пишешь мемуары,
Но мне нужен мальчуган.

Наломает дров он много,
Знать о нём хочу я всё.
У него одна дорога:
Всё равно к тебе придёт.

Отхлебнул Профессор чаю
И задумчиво сказал:
– Хью, я в игры не играю,
Бесполезный тут базар.

Бобби вдруг решил, что Смита
Надо с ходу расколоть.
Хоть преступная элита,
Но по сути – просто скот.

– Быстро, лысый, руки в гору!
Всё что знаешь, говори!
Крякнул Хью, вздохнув с укором:
– Ладно, Бобби, погоди!

Бобби сразу засмущался,
Спрятал быстро смитт-вессон.
– Да, чуток перестарался,
Шеф устроит мне разгон!

– Вы, Профессор, извините,
Нёс тут малость чепуху.
За нахальство не сочтите,
Взять хотел Вас на фу-фу!

– Ничего, бывает, юность –
Это импульсы всегда.
Хоть конечно, нам культурность
От рождения дана!

– Да, культурки маловато...
С грустью, Добрый Хью сказал.
– Что ж, Профессор, виноваты,
Бобби, зря Вам угрожал!

– Хоть ты, Хью, и коп позорный,
Уважал тебя всегда!
Знаешь ты: я вор законный
И дружков не продавал!

Только тут другое дело:
Этот Жбан и Жорж-пижон,
Дочь приёмную Памеллу
Затащили в свой притон.

Приучили к героину,
Где она теперь? Бог весть.
Сгинула навек Мальвина…
Будет Жбану моя месть!

Он просил найти людишек
И стволы достать помочь.
Туз теперь в колоде лишний:
Рассчитаюсь с ним за дочь!

Выдам весь расклад, и хазы
Адресок его шепну.
Мир избавлю от заразы!
Ладно уж – сыму чалму.***

А на следующее утро
Дивизионный комиссар,
Всех окинув взглядом мудрым
Стал готовить контрудар:

– Что ж, друзья, пока всё в норме.
С малыми огрехами.
Доложить хочу по форме:
«Бабушка приехала»!

По намеченному плану
Позвонил Профессор мне,
Бобби, встретишься со Жбаном
В ресторане «Гулливер».

Бандюганы были ночью
У Профессора уже.
Говорили они точно
Не про яйца Фаберже.
****************************
Бобби с Греттой подъезжают
К ресторану«Гулливер».
Клятвой скаута сияет:
«Ночь изысканных манер!»

Бобби в кепке восьмиклинке,
Куртка чёрная «Пилот».
Рядом Гретта, как картинка
Со страниц журнала мод.

Жбан в отдельном кабинете
Столик снял на пятерых.
С ним сидела Лёлька-йети,
Сразу видно: из «простых».

Жорж-пижон глазами лупал.
Видно:крепко уж поддал.
Он смотрел на Бобби тупо:
Недомерок-маргинал.

Первых полчаса беседы
Были в общем ни о чём.
(Это ж не искусствоведы:
Трёп разбавленный бухлом).

Исподволь смотрел на Бобби,
Жбан ( «поляну» просекал).
А потом внезапно строго
Властным голосом сказал:

– Ну-ка, Жоржик, и девчонки,
Выходите покурить!
Разговор здесь будет тонкий.
Здесь, вам нечего кружить.

Джаз играл оркестр блёклый.
У рояля тучный грек.
Пальцами небрежно щёлкнул
Жбан, и крикнул: – Человек!

Официант с причёской денди
К ним на цырлах подскочил.
Изогнулся весь, как крендель
И в готовности застыл.

– Принеси нам скотч, чувырло.
Только чистый, не отстой!
Улыбнулся Жбан козырно,
Золотой сверкнув фиксОй:

– Гретта, что, твоя маруха?
Симпатичная бигсА!
Ну, бывает в жизни пруха.
У меня теперь, Лиса.

– Бобби, раньше мы встречались?
Так знакомо мне лицо.
– Вряд ли, Жбан, пересекались.
Был отсюда далеко!

– Это где? Небось на Кубе?
Ась? Не слышу я ответ.
– Был я, Жбан, в закрытом клубе,
Три звонка там на обед.

– Значит чалился, бродяга?
Первый раз сидел небось?
– Слушай, Жбан,  мне эта шняга
Надоела, шутки брось!

Коли есть в тебе сомненья:
Разбежимся. Кто куда!
Уж до белого каленья,
Довела твоя байда!

– Ладно, я не любопытный,
Ты уж, Бобби, извини!
Только вижу: парень скрытный.
Смотрим в оба мы, учти.

Думал Кларк: а этот фраер,
С виду разве, что дурак.
Ишь, на косвенных качает.
Что-то знает? Нет, не факт.

– Бобби, завтра жду на хазе,
Потележим, посидим.
Если ты потянешь мазу,
Станешь вечный побратим.
***********************************
Подъезжает Бобби к дому:
Дверь открыла Лёлька Шмыга.
В телогрейке, по-простому,
Сразу видно, что барыга!

Три бутыли литров пО пять
На полу стояли вряд.
Одесситы мощно «топят»,
Вон, как зенки-то горят!

Первача уже нагнали.
Это Жоржик-психопат.
Видно есть у них в подвале
Самогонный аппарат.

А в углу лежит сверкая
Цепь златая от бачка,
Что у Симпсона забрали
На гоп-стопе взяв сморчка.

Жбан сидел босой, в тельняшке.
Крепко сбит, почти амбал.
Чай помешивая в чашке
Добродушно вдруг сказал:

– Ты присаживайся, Бобби,
Поснедай, чем Бог послал.
Выпей чуть, на сердце чтобы
Радость, друг, ты ощущал.

Жорж, налей-ка всем по полной!
Бобби, пил когда первач?
Он приводит нервы в норму.
Говорю тебе, как врач.

Ладно, Бобби, это шутка,
За удачу пьём до дна!
(Да, первач конечно круто,
Два стакана и хана!)

Запрокинул рюмку ловко,
Бобби, выпив мутный «кайф».
На руке татуировка:
"No happiness in life".****

Жоржик тоже выпил, крякнув,
На закуску огурец.
– Его первого я шмякну.
 Бобби Кларк решил –  подлец!..

Жбан смотрел на всех с ухмылкой,
Лёльке ухо теребя,
Вяло тыкал острой вилкой
Он в остатки индюка.

Понял Бобби, тут проверка,
Надо срочно обострять,
Будем Жоржа-маломерка,
По "поляне" здесь гонять.

 – Слушай, Жоржик, жрать охота,
Так, что просто: свет туши!
В темпе, ты, давай фокстрота
Малость хавки сгоноши.

Жорж осклабился, гадюка:
– Ща, ты, Бобби, погоди,
Я возьму разбег от Дюка
И тебе сготовлю щи.

Со стола схватил бутылку:
– На кого попёр, босота?!
Приготовлю для обмылка,
Я рагу из кашалота!

Бобби Кларк ребром ладони
Жоржу в горло угодил.
От таких ударов кони
Лягут даже на настил.

Жорж взлетел, взбрыкнув ногами
Повалился на ковёр.
И безумными глазами
В потолок уставил взор.

 Жбан сказал: – Жорж, сядь, засохни,
Этот Бобби, кореш наш.
Верю, парень, что не дрогнешь,
Есть в тебе смотрю кураж!

В среду будем брать буржуев,
Ровно в полночь, во дворце.
Снять пора уже с них сбруи,
Пусть изменятся в лице!


* Лонжерон (фр. longeron) — основной  элемент конструкции многих инженерных сооружений.
**БОТАТЬ ПО ФЕНЕ — говоpить на воpовском жаpгоне.
*** Снять чалму (жаргон.) — выдать подельников уголовному розыску.


 
 
Рейтинг: +10 406 просмотров
Комментарии (17)
Марта Шаула # 26 января 2020 в 21:55 +2
Ну, Севушка, накатал! Полный выдал ты запал!
Я читала, хохотала,начинала всё сначала,
Чтоб блатной жаргон понять и дальше продолжать читать!
А беседа Бобби с Жбаном, это,ведь, такая драма.....
Не о яйцах ФАБЕРЖЕ, не о ПОМЕЛЕ в неглиже,
На ХАЗЕ нужно повстречаться, и побратимом оказаться!!!
С большим нетерпением буду ждать продолжения!!! spasibo-13
Всеволод Селоустьев # 27 января 2020 в 04:16 +1
Спасибо, Марта!
Без блатного жаргона как обойдёшься?) Вот и беседуют на нём Жбан и Бобби Кларк.
Немного затянул с продолжением этого стиходетектива, но теперь готов уже.
Рад, Марта, что понравилось продолжение. Оставшиеся две части опубликую в ближайшее время.
Желаю Вам здоровья и хорошего настроения!
spasibo-6
Людмила Рулёва # 27 января 2020 в 08:05 +2
Продолжение читала с интересом, но вернулось сначала к первой части, вспомнить, чем же там дело закончилось. Здесь уже появились новые герои,и у Жбана подруга Лиса вышла на горизонт...Всё в тему и блатной жаргон, согласно героям...В общем, жду продолжения, Всеволод! Пусть не оставляет Вас вдохновение! osenpar2
Всеволод Селоустьев # 27 января 2020 в 09:18 +2
Да, с момента публикации первой части прошло два месяца, поэтому конечно её можно прочесть ещё раз. Бригада криминальная прибыла наконец-то в Лондон, теперь дальше о ней будет повествоваться в том числе.
Я немного подкорректировал жаргонные слова и выражения по сравнению с первоначальным вариантом.) Помягче сделал их.
Продолжение будет на днях. Оставшиеся две части опубликую.

Благодарю Вас, Людмила, за отличный комментарий и интерес к данной саге!
Вам также желаю вдохновения и отличного настроения!

spasibo-20
Ивушка # 27 января 2020 в 12:16 +1
увлекательный дедектив...
ух какие здесь собрались изысканные Джентльмены...
да уж их дамам сердца скучать не приходится - это стопудово... pisatel
Всеволод Селоустьев # 28 января 2020 в 06:25 +2
Народ собрался разный, в том числе и джентльмены удачи, а дамы за ними и в огонь и в воду!))

Благодарю Вас, Ивушка, за отклик и визит!
smayliki-prazdniki-34
Эльвира Ищенко # 28 января 2020 в 09:23 +2
ДЕТЕКТИВ В ПОЭТИЧЕСКОМ СТИЛЕ- ЭТО ИНТЕРЕСНО! СТИХ НЕЗАУРЯДНЫЙ!!!!! super-5
Всеволод Селоустьев # 30 января 2020 в 06:23 +1
Благодарю Вас, Эльвира, за оценку!
smayliki-prazdniki-34
Виктор Ли # 29 января 2020 в 14:44 +2
Чтобы понять все досконально, нужно неплохо феню знать )))
А написано хорошо, Всеволод! Захватывающе!

c0411
Всеволод Селоустьев # 30 января 2020 в 07:20 +1
Да, феня - это свой специфический язык в определённых кругах. Правда она тоже меняется с течением времени. Но есть устойчивые слова и выражения, например-клифт (пиджак, куртка),хотя он вытесняется словом "лепень". Сам "лепень" изначально на языке офеней (бродячих торговцев)означал платок (расписной женский). Что в свою очередь произошло от церковнославянского "лепота" - красота. Или тот же - фраер; от Frei, означает на идиш или немецком – свободен. Фраер – свободный, вольный (тот, кто не сидит в тюрьме). Или Freier(нем.) - жених(потенциальная жертва). А само слово ботать – выражаться (наст. боте); битуй – выражение; феня – офен – способ. Ивритское "битуй беофен" стало в русском тайном языке «ботать по фене» – выражаться особым способом, непонятным для непосвящённых окружающих, «фраеров». Так что феня конечно тоже - богатый лексический материал.))

Благодарю, Виктор, от души, за комментарий и оценку!
c0411
Наталия Шаркова # 29 января 2020 в 17:46 +1
Ирония на высшем уровне.
Это вам не яйца Фаберже!)))
Наконец-то, мы дождались продолжения!
Лихо закручен сюжет! Браво, Всеволод!!!
Добрый Хью - это откуда?
Тут на сайте есть поэт с этим ником.)
Всеволод Селоустьев # 30 января 2020 в 07:45 +2
Да, закончил наконец эту детективную сагу, хотя и не совсем она закончилась, но две оставшиеся части опубликую, тогда понятно будет почему не совсем закончилась)) А Добрый Хью, это потому что начальника Бобби Кларка, дивизионного комиссара Хью так называют в Скотланд-Ярде, типа прозвища)
Спасибо, Наталия, за прочтение и отклик! Рад, что вам понравилась ирония.)
Заходите в гости, не забывайте!)
emotions-5
Наталия Шаркова # 2 февраля 2020 в 17:06 +1
За это надо выпить!
За ваш талант!)
emotions-5
Всеволод Селоустьев # 2 февраля 2020 в 17:22 +1
Благодарю Вас, Наталия!)
Ваше здоровье!
ed28a458bde0091473d59bd66375a735
Василий Акименко # 8 февраля 2020 в 23:40 +1
Мусорская мечта однолицая,
Срисовала давно всех братва...
Под прикрытием ксивы «полиция»
Похоть, фунты, бухло и жратва!)
ВБА
Василий Акименко # 8 февраля 2020 в 23:40 +1
emotions-5
Всеволод Селоустьев # 9 февраля 2020 в 05:42 +1
39