ГлавнаяСтихиЮморИронические стихи → О переводе стрелок

О переводе стрелок

Сегодня в 08:11 - Владимир РУДОВ
article544468.jpg
Туда-сюда вращают стрелки
Дождливой осенью, весной.
В итоге, выгадав копейки,
Сбивают с толку люд честной.
Нарушен ритм, давленье скачет,
Когда такая чехарда.
И вот, глядишь, старуха плачет,
Не понимая, что куда.
И я, кому уж лет немало,
Неправду чувствуя нутром,
От всех живущих аксакалов
Ко власть имущим бью челом.
Прошу всерьёз, не ради шутки,
Перевести часы назад.
И не на час, и не на сутки –
Годков бы так на пятьдесят.
 
 
 

© Copyright: Владимир РУДОВ, 2025

Регистрационный номер №0544468

от Сегодня в 08:11

[Скрыть] Регистрационный номер 0544468 выдан для произведения: Туда-сюда вращают стрелки
Дождливой осенью, весной.
В итоге, выгадав копейки,
Сбивают с толку люд честной.
Нарушен ритм, давленье скачет,
Когда такая чехарда.
И вот, глядишь, старуха плачет,
Не понимая, что куда.
И я, кому уж лет немало,
Неправду чувствуя нутром,
От всех живущих аксакалов
Ко власть имущим бью челом.
Прошу всерьёз, не ради шутки,
Перевести часы назад.
И не на час, и не на сутки –
Годков бы так на пятьдесят.
 
 
 
 
Рейтинг: 0 5 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!