ГлавнаяСтихиЮморШуточные стихи → ФЛЮЇДИ (гумор, - є переклад)

ФЛЮЇДИ (гумор, - є переклад)

11 марта 2013 - Ганка Гличка
article122947.jpg
 
Кумові кума моргнула, вийшовши із льоху:
- Ви, що, куме, знов до Ганьки ходите потроху?
- Та ні, кумо, то плітки все... брешуть люди здуру!
- А, за що ж ви їй привезли гички цілу хуру?
- Бо у неї бик є гарний, а у нас - телиця,
Як потреба буде - злучим...Життя, як криниця...
Цим хотів спинить розмову та кума, як муха,
Знов, за мить, задзеленчала хитро коло вуха:
- А за що ж ви їй так часто цюкаєте дрова!
- Звісно, за бика, що "пустить", як знак дасть корова...
- Тож, бик файний поблизу є, - у ваших сусідів!
- Гой, не лізьте, кумо, в душу, - він же без флюїдів!
Кума, вчувши щирість кума, реготнула лунко, -
Ліктем в бік його штовхнула, доспівала думку:
- Ваша суща правда, куме... Флюїди - то сила, -
Від їх чарів виростають і роги, і крила...
 
 
ПЕРЕВОД  - ИГОРЯ КОНДРАШОВА
 
 
Кума куму подмигнула, черными очами:

- Ты что, кум, опять до Ганьки бегаешь ночами?

- Нет, кума, наветы это, - врут вокруг немало!

- За что сена ей привез, - на три сеновала!?

- Так она быка имеет, а у нас – корова,

Отелиться без быка в жизнь не сможет снова….

Кум хотел уже уйти, но, - кума, как муха,

Вновь лукаво зажужжала куму возле уха:

- Ей вчера рубил дрова, а сегодня - снова!..

- Так понятно ж, за быка… знак подаст корова…

- Кум, - бык рядом есть ядреный, у соседки Лиды!

- Ой, не лезь кума мне в душу, он же без флюидов!

Кума, выслушав ответ, - колыхнула тело,

Локтем в бок его пихнула и, сквозь смех, пропела:

- Ой, кум, правда! Суща правда! Во флюидах - сила!

От их чар рога крольчиха наша отрастила!
 

© Copyright: Ганка Гличка, 2013

Регистрационный номер №0122947

от 11 марта 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0122947 выдан для произведения:

 

Кума кумові моргнула, виходячи з льоху:

- Ви, що, куме, знов до Ганьки ходите потроху?

- Та ні, кумо, то плітки все... брешуть люди здуру!

- А, за що ж ви їй привезли гички цілу хуру?

- Бо у неї бик є гарний, а у нас - телиця,

Як потреба буде - злучим...Життя, як криниця...

Цим хотів спинить розмову та кума, як муха,

Знов, за мить, задзеленчала хитро коло вуха:

- А за що ж ви їй так часто цюкаєте дрова!

- Звісно, за бика, що "пустить", як знак дасть корова...

- Тож, бик файний поблизу є, - у ваших сусідів!

- Гой, не лізьте, кумо, в душу, - він же без флюїдів!

Кума, вчувши щирість кума, реготнула лунко, -

Ліктем в бік його штовхнула, доспівала думку:

- Ваша суща правда, куме... Флюїди - то сила, -

Від їх чарів виростають і роги, і крила...
 
 
ПЕРЕВОД  - ИГОРЯ КОНДРАШОВА
 
Рейтинг: +12 949 просмотров
Комментарии (24)
Элина Данилина # 11 марта 2013 в 19:41 +1
Ганочка и Игорь! Вы молодцы! Отличное стихотворение! Забавное и веселое! Мне очень понравилось! Браво!
С теплом Элинка. 9c054147d5a8ab5898d1159f9428261c
Ганка Гличка # 11 марта 2013 в 19:57 0
СПАСИБО! Вот так мы сработались с Игорем Кондрашовым. Мне очень нравится его перевод!


РАДА ВИДЕТЬ ТЕБЯ, ЭЛИНА! rose
alexandr # 11 марта 2013 в 20:06 +1
припер бадилля ц!лу фуру
Кум помилково,
А точн!ше з дуру
гадав сп!дницю Ганка скине,
" в1н туди .... hihi
Ганка Гличка # 11 марта 2013 в 20:22 0
...ну, Вы даете! 29 то ж не я была, а кума моя Ганька!

... так или иначе - СПАСИБО, ЧТО ЗАШЛИ, ЧТО ПРОЧИТАЛИ, ОТВЕТ НАПИСАЛИ... snegovik
*** # 11 марта 2013 в 20:35 +1
Очень веселое произведение! Понравилось! Спасибо!!! super
Ганка Гличка # 11 марта 2013 в 20:39 0
СПАСИБО. ПРИЯТНО.


soln
Владимир Митяев # 11 марта 2013 в 21:33 +1
С переводом все стало понятно.Молодец.

Ответь
Ганка Гличка # 12 марта 2013 в 00:02 0
ПРИЯТНО. СПАСИБО ВАМ ЗА ВНИМАНИЕ soln


С УВАЖЕНИЕМ
Василий Терехин # 11 марта 2013 в 21:36 +1


Хотя и говорят, что, юмор - он и в Африке юмор!
Ан нет: здесь - чисто украинский юмор!
И я его хорошо чувствую!
Спасибо вам обоим!
apl
Ганка Гличка # 11 марта 2013 в 23:54 0
КАК ПРИЯТНО ЭТО СЛЫШАТЬ! kissfor

СПАСИБО. soln
Александр Приймак # 12 марта 2013 в 14:22 +1
Блискуче!
То звідки ж Ви така файна пані будете?! a9cec67cbc20d119e44b7ffa8759640c
Ганка Гличка # 12 марта 2013 в 14:33 0
...я, пане, зі славної України...друкувалася на ХайВеї та мене - не зрозуміли...

Щиро дякую ВАМ, за відгук. З повагою soln
.. # 12 марта 2013 в 20:55 +1
Ганка Гличка # 12 марта 2013 в 23:43 0
ВАМ, ЛЕНА, СПАСИБО, ЧТО ЗАШЛИ soln
Валерий Сифоров # 13 марта 2013 в 13:55 +1
Браво!!! Колорит украинской речи бесподобен...

!!!
Ганка Гличка # 13 марта 2013 в 15:29 0
ПРИЯТНО! СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ ЗА ТАКОЕ ИСКРЕННЕЕ ВНИМАНИЕ!

soln
Валентина Егоровна Серёдкина # 14 марта 2013 в 10:54 +1
Успехов в творчестве, Любовь! live3
Спасибо за гостеприимство... Весело...
Валентина... 38
Ганка Гличка # 14 марта 2013 в 11:52 0
ПРИЯТНО! СПАСИБО. soln
Калита Сергей # 14 марта 2013 в 17:09 +1
Классненько! И перевод , и сам оригинал просто шикарные! Браво! flower soln
Ганка Гличка # 14 марта 2013 в 18:06 0
ПРИЯТНО СЛЫШАТЬ ПОХВАЛЬНЫЕ, ТЕПЛЫЕ СЛОВА!

СПАСИБО! shokolade
Леонид Жмурко # 15 марта 2013 в 23:02 +1
50ba589c42903ba3fa2d8601ad34ba1e поулыбался - от души.спасибо.
Ганка Гличка # 16 марта 2013 в 00:13 0
ПРИЯТНО! СПАСИБО, ЛЕОНИД. soln
Лариса Чугунова # 17 марта 2013 в 12:02 +1
Супер!
Ганка Гличка # 17 марта 2013 в 16:12 0
СПАСИБО, ЛАРИСА. ПРИЯТНО!

С ТЕПЛОМ rose