В сиреневых цветах тянулись ветви, чтоб приласкать меня,
смирить любовные порывы. А я спала в тиши, под сенью Жакаранды,
переживая горечь расставания до глубины души.
- Мой милый друг, приди и обними. Как миллионы листьев Жакаранды,
прильни ко мне, ласкай под шелест неуемной и древесной кутерьмы
и поцелуев не жалей. О-о-о, влажный воздух, крадешься ты с небес на зелень у земли.
Я задыхаюсь без любви в прохладе и росе. Назойлив бред, и не сомкнуть засохших губ.
В награду для себя прошу любви, со мною будь, мой друг, ты - сладостный недуг.
И в пышной кроне засвистели соловьи и, разбудив меня, поспешно улетели.
Сиреневые колокольчики неслышно зазвенели, но я услышала их звон,
чуть приоткрыв глаза, воскликнула….
- Ужель свершился сон!? Ведь это он!
Он прилетел любимый друг, о ком мечтаю я, томясь от тысячи разлук.
- Иди ко мне, - слова, лелеющие слух, пропел.
Я, крылья распустив, взлетела с ним, не ожидая ветра.
- Прощайте, мама! – он сказал, а мне шепнуть успел… -
Нас ждут родные сестры, братья.
Ты не грусти о матери, невдалеке устроим свадьбу,
мы вырастим и зацветем, как подобает Жакарандам.
Таков прекрасный наш удел.
Летели семена, любовью окрыленные, к иной земле, как бабочки порхая,
как капли рос, нежны, юны, но устремленные пустить на новом месте корни.
И вскоре дети Жакаранды порадуют цветочной красотой детей земли.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0046762 выдан для произведения:
Разбросаны в стороны, в сиреневых цветах, тянулись ветви ЖАКАРАНДЫ….
Чтоб приласкать меня, смирить любовные порывы, что необузданно тревожат мои сны.
А я спала в тиши, под сенью ЖАКАРАНДЫ, мечтая о тебе, и, переживая горечь расставания до глубины души.
- Мой милый друг, приди и обними! Как миллионы листьев ЖАКАРАНДЫ, прильни ко мне, ласкай под шелест неуёмной и древесной кутерьмы.
И поцелуев не жалей. О-о-о, влажный воздух…. Подкрадываешься с небес на зелень у земли.
Я задыхаюсь без любви в прохладе и росе. От назойливого бреда мне не сомкнуть засохших губ.
В награду для себя прошу, любимый, со мною будь. Ты - сладостный недуг.
А в пышной кроне засвистели соловьи и, разбудив меня, поспешно улетели.
Сиреневые колокольчики неслышно зазвенели. Лишь я, томленная разлукой, услышала их звон и, широко открыв глаза, воскликнула:
- Ужель свершился сон!? Ведь это ОН! Стоит передо мной любимый друг. Лишь тот, о ком мечтаю, томясь от тысячи разлук.
- Иди ко мне, - слова, лелеющие слух, пропел.
И крылья распустив, взлетела с ним, не ожидая ветра.
- Прощайте, мама! – ОН сказал, а мне шепнуть успел... - Нас ждут родные сестры, братья. Ты не грусти о матери…
Невдалеке устроим свадьбу, вырастим и зацветём, как подобает ЖАКАРАНДАМ. Таков прекрасный наш удел!
Летели семена, любовью окрыленные; к иной земли, как бабочки порхая.
Как капельки росы, нежны, юны, но устремленные пустить на новом месте корни.
И вскоре, ЖАКАРАНДЫ будут радовать цветочной красотой детей земли.