В порывах Вдохновения гарцую на коне
27 сентября 2017 -
Наталья Воркунова
Поэтический ремикс публикаций Уэйн Дайер
Только более высокие духовные энергии без препятствий проникают внутрь меня.
Улыбкой я встречаю враждебные вибрации, не имеющие отношения ко мне.
В состоянии спокойствия я излучаю особый вид энергии. Защитная броня
Облачает мою сущность, когда в порывах Вдохновения гарцую на дивном коне –
Быстроногом, резвом, легкокрылом – стремительней могучих вселенских ветров.
Без моего согласия ничто враждебное не проникает в мои частные владения.
Во время медитаций и молитв я возношусь под самый купол небесных шатров.
В блаженной невесомости парю на могучих крыльях неземного Вдохновения.
Вибрации душевного покоя близко не родня негативным вредным излучениям.
Сопротивляемость, выносливость духовной стали нагнетаю, практикуя медитацию.
Оная воздействует не только на меня – влияет благотворно и на моё окружение,
Приводит в состояние гармонии с самим собой и обнажает мою духовную грацию.
Молитвами и медитацией я регулирую состояние покоя и гармонии внешнего мира.
Мой личностный настрой заразительно влияет на подавленные чувства окружения.
Поразительную сопричастность с покоем и гармонией выявляет сладкогласная лира.
Мои высказывания, ментальные посылы -явное подспорье духовного преображения
Тёмной человеческой природы, в логове которой злорадствует ирония – сарказм;
Из бездн которой языками вырывается наружу пламень адского палящего огня.
Я же, прибывая в душевном равновесии, испытываю кайфа фантастический оргазм.
Проникаясь Вдохновеньем, для астральных странствий снаряжаю дивного коня.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0397333 выдан для произведения:
Поэтический ремикс публикаций Уэйн Дайер
Только более высокие духовные энергии без препятствий проникают внутрь меня.
Улыбкой я встречаю враждебные вибрации, не имеющие отношения ко мне.
В состоянии спокойствия я излучаю особый вид энергии. Защитная броня
Облачает мою сущность, когда в порывах Вдохновения гарцую на дивном коне –
Быстроногом, резвом, легкокрылом – стремительней могучих вселенских ветров.
Без моего согласия ничто враждебное не проникает в мои частные владения.
Во время медитаций и молитв я возношусь под самый купол небесных шатров.
В блаженной невесомости парю на могучих крыльях неземного Вдохновения.
Вибрации душевного покоя близко не родня негативным вредным излучениям.
Сопротивляемость, выносливость духовной стали нагнетаю, практикуя медитацию.
Оная воздействует не только на меня – влияет благотворно и на моё окружение,
Приводит в состояние гармонии с самим собой и обнажает мою духовную грацию.
Молитвами и медитацией я регулирую состояние покоя и гармонии внешнего мира.
Мой личностный настрой заразительно влияет на подавленные чувства окружения.
Поразительную сопричастность с покоем и гармонией выявляет сладкогласная лира.
Мои высказывания, ментальные посылы -явное подспорье духовного преображения
Тёмной человеческой природы, в логове которой злорадствует ирония – сарказм;
Из бездн которой языками вырывается наружу пламень адского палящего огня.
Я же, прибывая в душевном равновесии, испытываю кайфа фантастический оргазм.
Проникаясь Вдохновеньем, для астральных странствий снаряжаю дивного коня.
Поэтический ремикс публикаций Уэйн Дайер
Только более высокие духовные энергии без препятствий проникают внутрь меня.
Улыбкой я встречаю враждебные вибрации, не имеющие отношения ко мне.
В состоянии спокойствия я излучаю особый вид энергии. Защитная броня
Облачает мою сущность, когда в порывах Вдохновения гарцую на дивном коне –
Быстроногом, резвом, легкокрылом – стремительней могучих вселенских ветров.
Без моего согласия ничто враждебное не проникает в мои частные владения.
Во время медитаций и молитв я возношусь под самый купол небесных шатров.
В блаженной невесомости парю на могучих крыльях неземного Вдохновения.
Вибрации душевного покоя близко не родня негативным вредным излучениям.
Сопротивляемость, выносливость духовной стали нагнетаю, практикуя медитацию.
Оная воздействует не только на меня – влияет благотворно и на моё окружение,
Приводит в состояние гармонии с самим собой и обнажает мою духовную грацию.
Молитвами и медитацией я регулирую состояние покоя и гармонии внешнего мира.
Мой личностный настрой заразительно влияет на подавленные чувства окружения.
Поразительную сопричастность с покоем и гармонией выявляет сладкогласная лира.
Мои высказывания, ментальные посылы -явное подспорье духовного преображения
Тёмной человеческой природы, в логове которой злорадствует ирония – сарказм;
Из бездн которой языками вырывается наружу пламень адского палящего огня.
Я же, прибывая в душевном равновесии, испытываю кайфа фантастический оргазм.
Проникаясь Вдохновеньем, для астральных странствий снаряжаю дивного коня.
Рейтинг: 0
316 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!