Пред Мысленным, Интеллектуальным Творчеством Миров - Сфер наитончайших –
Блёкнут пышные земные одеяния -богатые убранства от самых престижных кутюр.
Великолепие,Оригинальность высших мыслеформ превыше шедевров величайших.
Мыслить красиво, возвышенно - способность утончённых, восприимчивых Натур.
Познание Высших Миров - в целенаправленном, сосредоточенном Мышлении.
Враз вспоминаются полученные до рождения Всеобщего Блага Златые крупицы.
Всякому человеку, готовому к новому воплощению, по силам даётся поручение.
Земного существования цель познаётся в свободном полёте души. Крылья у птицы
Я заимствую на время в пору Бытия земного – плотного, чтоб высоко взлетать
Над вспаханною целиной плодородной почвы Мышленья развитого – обновлённого.
Добра пророщенные зёрна я окроплю брильянтовой росой Любви,взращу Благодать
Энтузиазмом Вдохновения и Свободной Волей духа, на высоты вознесённого.
Зовя в Чудесный Мир Материй Высших, не отрываю от Земли - совсем наоборот,
Высшего Мира господство и величие утверждают остальные проявления Жизни.
Сопоставления с Высшим Миром благотворно влияют на Человеческий Род.
Человек, устремлённый к Высшему Миру, генерирует Добрые Светлые Мысли.
От худых и пошлых дел человека отвращает душевная мысль доброго качества.
Абсолютно всё и вся, сопряжённое с Высшими Мирами, превознесёно до небес.
В координации жизни земной и Верховной Силы – смысл здравый – не чудачество.
Сотрудничество с Миром Интеллекта Высочайшего ускоряет духовный прогресс.
[Скрыть]Регистрационный номер 0393730 выдан для произведения:
Поэтический ремикс публикаций Степана Стульгинскис
Пред Мысленным, Интеллектуальным Творчеством Миров - Сфер наитончайших –
Блёкнут пышные земные одеяния -богатые убранства от самых престижных кутюр.
Великолепие,Оригинальность высших мыслеформ превыше шедевров величайших.
Мыслить красиво, возвышенно - способность утончённых, восприимчивых Натур.
Познание Высших Миров - в целенаправленном, сосредоточенном Мышлении.
Враз вспоминаются полученные до рождения Всеобщего Блага Златые крупицы.
Всякому человеку, готовому к новому воплощению, по силам даётся поручение.
Земного существования цель познаётся в свободном полёте души. Крылья у птицы
Я заимствую на время в пору Бытия земного – плотного, чтоб высоко взлетать
Над вспаханною целиной плодородной почвы Мышленья развитого – обновлённого.
Добра пророщенные зёрна я окроплю брильянтовой росой Любви,взращу Благодать
Энтузиазмом Вдохновения и Свободной Волей духа, на высоты вознесённого.
Зовя в Чудесный Мир Материй Высших, не отрываю от Земли - совсем наоборот,
Высшего Мира господство и величие утверждают остальные проявления Жизни.
Сопоставления с Высшим Миром благотворно влияют на Человеческий Род.
Человек, устремлённый к Высшему Миру, генерирует Добрые Светлые Мысли.
От худых и пошлых дел человека отвращает душевная мысль доброго качества.
Абсолютно всё и вся, сопряжённое с Высшими Мирами, превознесёно до небес.
В координации жизни земной и Верховной Силы – смысл здравый – не чудачество.
Сотрудничество с Миром Интеллекта Высочайшего ускоряет духовный прогресс.
Очень сильно зацепила эта строка: "Пред Мысленным, Интеллектуальным Творчеством Миров - Сфер наитончайших –Блёкнут пышные земные одеяния -богатые убранства от самых престижных кутюр." ЗдОрово! Мне понравился Ваш ход мыслей.