У. Шекспир сонет 12
8 января 2021 -
Тамара Квитко
Когда я слышу гулкий бой часов
И день уходит, погружаясь в тьму,
И цвет фиалки облететь готов,
А в чёрных кудрях вижу седину,
Когда стоят деревья без листвы
От зноя хоронившие стада
И зелень трав, увязана в снопы,
Увозится на дрогах без следа;
Я вспоминаю красоту твою:
Увы, исчезнет также и она.
Недолго в роще петь и соловью:
Отжившее — возобновит весна.
Серп времени ты сможешь превозмочь,
Когда оставишь сына или дочь.
Сонет 12
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night,
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silvered o'er with white,
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard:
Then of thy beauty do I question make
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow,
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed to brave him when he takes thee hence.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0487114 выдан для произведения:
Сонет 12
Когда я слышу гулкий бой часов
И день уходит, погружаясь в тьму,
И цвет фиалки облететь готов,
А в чёрных кудрях вижу седину,
Когда стоят деревья без листвы
От зноя хоронившие стада
И зелень трав, увязана в снопы,
Увозится на дрогах без следа;
Я вспоминаю красоту твою:
Увы, исчезнет также и она.
Недолго в роще петь и соловью:
Отжившее — возобновит весна.
Серп времени ты сможешь превозмочь,
Когда оставишь сына или дочь.
Сонет 12
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night,
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silvered o'er with white,
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard:
Then of thy beauty do I question make
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow,
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed to brave him when he takes thee hence.
Когда я слышу гулкий бой часов
И день уходит, погружаясь в тьму,
И цвет фиалки облететь готов,
А в чёрных кудрях вижу седину,
Когда стоят деревья без листвы
От зноя хоронившие стада
И зелень трав, увязана в снопы,
Увозится на дрогах без следа;
Я вспоминаю красоту твою:
Увы, исчезнет также и она.
Недолго в роще петь и соловью:
Отжившее — возобновит весна.
Серп времени ты сможешь превозмочь,
Когда оставишь сына или дочь.
Сонет 12
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night,
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silvered o'er with white,
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard:
Then of thy beauty do I question make
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow,
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed to brave him when he takes thee hence.
Рейтинг: 0
155 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!