Рэйфу Файнс.
R. F.
Вы гений мой. Вы моя слабость,
И моя робость в тот же час.
Порою, нежная усталость,
Когда часами наблюдаю,
Когда вот так смотрю на вас.
Вы мой герой из всех романов,
Что довелось мне прочитать,
Еще из тех, что прочитаю,
Хоть мне не суждено познать
Весь ваш характер, вашу сущность,
И в ваше сердце "заглянуть",
Но все, что вы для нас творите,
Я в том читаю вашу суть.
В этом ваше предназначение -
Творить, играть и быть всегда
Кумиром многих поколений,
Вдюбляться заставлять сердца.
Вы гений мой! Вы моя слабость.
В улыбке вашей та усталость,
Которую я абожаю,
И абожаю всей душою;
Нет, я от вас совсем не скрою,
Кому теперь пренадлежу.
Кто покорил своей игрою,
Своим талантом затмевая
Все остальное бытие.
4.06.2006 г.
R. F.
Вы гений мой. Вы моя слабость,
И моя робость в тот же час.
Порою, нежная усталость,
Когда часами наблюдаю,
Когда вот так смотрю на вас.
Вы мой герой из всех романов,
Что довелось мне прочитать,
Еще из тех, что прочитаю,
Хоть мне не суждено познать
Весь ваш характер, вашу сущность,
И в ваше сердце "заглянуть",
Но все, что вы для нас творите,
Я в том читаю вашу суть.
В этом ваше предназначение -
Творить, играть и быть всегда
Кумиром многих поколений,
Вдюбляться заставлять сердца.
Вы гений мой! Вы моя слабость.
В улыбке вашей та усталость,
Которую я абожаю,
И абожаю всей душою;
Нет, я от вас совсем не скрою,
Кому теперь пренадлежу.
Кто покорил своей игрою,
Своим талантом затмевая
Все остальное бытие.
4.06.2006 г.
Нет комментариев. Ваш будет первым!