♕Ибрагимыч♕
#
2 ноября 2016 в 14:48
+3
|
|
Как говорил мой знакомый и мудрый друг Александр Внуков: «Редкий начинающий сочинитель не соблазнится и не попробует свои творческие силы в жанре традиционной японской поэзии хокку. Что особенно подкупает в этих небольших классических произведениях, так это простота, лёгкость и доступность их написания. Во-первых, абсолютно нет нужды ломать голову над соединением рифмованных строк, занимаясь подбором ясных и неясных созвучий...» И далее: «Всё, что написано не на японском языке и не переведено с него, не есть японское хокку, а лишь украшенное, как новогодняя ёлка, подражание ему. Творческий процесс написание хокку можно, в какой-то степени, сравнить с приготовлением японских суши у нас в России. Видимо, поэтому «японских поэтов», так же как и умельцев приготовления суши у нас в тысячу раз больше, чем в самой Японии...» Сомневаюсь я, что талантливый японец смог бы написать так: Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. Но попробовать-то хочется! И это не запрещено. Успехов вам!
|
|