Трамвайчик фей - Анна К. Элми
15 марта 2019 -
Владимир Голубихин
Неуклюжий наш трамвай,
Фей давно в лесу катают
В чудо-лодке, так и знай!
Им канаты натянули работяги-паучки,
Им дорогу освещают ночью светлячки,
Перекинута дорожка с ели на сосну,
И гудит мотором шмель – жу-жу-жу-жу-жу…
Он жужжит и гудит, подаёт сигналы,
Чёрные и жёлтые, шевеля крылами.
Динь-динь-дон! Динь-динь-дон!
Парень он, что надо!
Он мотор и шофёр, только глуховатый!
А кондуктором – Оса, потому, что злая.
«Все на борт! Пошли прочь! Станция Лесная!»
«Ваш билет! Денег нет? Ладно, раз-з-зрешаю!»
Если вдруг в лесу
Встретите вы фею,
Скорей спрячьтесь за сосну,
Иль за толстой елью,
И услышите шмеля
Той чудесной лодки,
И не шевелитесь зря –
Больно феи робки.
The fairies trolley
Anna K. Almy
The Fairies laugh at mortals folly
For boasting of their wondrous trolley,
For they were first, I know it well,
To run a line from dell to dell.
The spider spins, of course, the wire,
The fire-flies make the sparks of fire,
The line is hung from tree to tree,
And the motor-man is a Bumble Bee,
For he can hum and buzz, as well
As clang the gong, a big blue-bell:
His union is black and yellow,
He really is a handsome fellow.
The conductor’s place the Wasp must take
For he can stinging speeches make.
"All aboard! Don’t take all night!”
"Step lively, please. Go ahead! All right!”
So if you find the Fairy Dell,
Listen for the big blue-bell;
You’ll hear the train go whizzing by,
But it’s hidden, of course, from mortal eye.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0442308 выдан для произведения:
Феи на смех поднимают
Неуклюжий наш трамвай,
Фей давно в лесу катают
В чудо-лодке, так и знай!
Им канаты натянули работяги-паучки,
Им дорогу освещают ночью светлячки,
Перекинута дорожка с ели на сосну,
И гудит мотором шмель – жу-жу-жу-жу-жу…
Он жужжит и гудит, подаёт сигналы,
Чёрные и жёлтые, шевеля крылами.
Динь-динь-дон! Динь-динь-дон!
Парень он, что надо!
Он мотор и шофёр, только глуховатый!
А кондуктором – Оса, потому, что злая.
«Все на борт! Пошли прочь! Станция Лесная!»
«Ваш билет! Денег нет? Ладно, раз-з-зрешаю!»
Если вдруг в лесу
Встретите вы фею,
Скорей спрячьтесь за сосну,
Иль за толстой елью,
И услышите шмеля
Той чудесной лодки,
И не шевелитесь зря –
Больно феи робки.
The fairies trolley
Anna K. Almy
The Fairies laugh at mortals folly
For boasting of their wondrous trolley,
For they were first, I know it well,
To run a line from dell to dell.
The spider spins, of course, the wire,
The fire-flies make the sparks of fire,
The line is hung from tree to tree,
And the motor-man is a Bumble Bee,
For he can hum and buzz, as well
As clang the gong, a big blue-bell:
His union is black and yellow,
He really is a handsome fellow.
The conductor’s place the Wasp must take
For he can stinging speeches make.
"All aboard! Don’t take all night!”
"Step lively, please. Go ahead! All right!”
So if you find the Fairy Dell,
Listen for the big blue-bell;
You’ll hear the train go whizzing by,
But it’s hidden, of course, from mortal eye.
Неуклюжий наш трамвай,
Фей давно в лесу катают
В чудо-лодке, так и знай!
Им канаты натянули работяги-паучки,
Им дорогу освещают ночью светлячки,
Перекинута дорожка с ели на сосну,
И гудит мотором шмель – жу-жу-жу-жу-жу…
Он жужжит и гудит, подаёт сигналы,
Чёрные и жёлтые, шевеля крылами.
Динь-динь-дон! Динь-динь-дон!
Парень он, что надо!
Он мотор и шофёр, только глуховатый!
А кондуктором – Оса, потому, что злая.
«Все на борт! Пошли прочь! Станция Лесная!»
«Ваш билет! Денег нет? Ладно, раз-з-зрешаю!»
Если вдруг в лесу
Встретите вы фею,
Скорей спрячьтесь за сосну,
Иль за толстой елью,
И услышите шмеля
Той чудесной лодки,
И не шевелитесь зря –
Больно феи робки.
The fairies trolley
Anna K. Almy
The Fairies laugh at mortals folly
For boasting of their wondrous trolley,
For they were first, I know it well,
To run a line from dell to dell.
The spider spins, of course, the wire,
The fire-flies make the sparks of fire,
The line is hung from tree to tree,
And the motor-man is a Bumble Bee,
For he can hum and buzz, as well
As clang the gong, a big blue-bell:
His union is black and yellow,
He really is a handsome fellow.
The conductor’s place the Wasp must take
For he can stinging speeches make.
"All aboard! Don’t take all night!”
"Step lively, please. Go ahead! All right!”
So if you find the Fairy Dell,
Listen for the big blue-bell;
You’ll hear the train go whizzing by,
But it’s hidden, of course, from mortal eye.
Рейтинг: +2
203 просмотра
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!