Дорогие мои друзья, предлагаю Вашему вниманию пересказ рассказа Генри Лайона ОЛДИ «Хоанга»…Он написан авторами в прозе, но настолько поэтично, что мне захотелось зарифмовать его, по возможности не нарушая текста оригинала…Не судите строго… Очень трудно было сохранить обороты и образы…
Хоанга
Есть в этом слове нечто от магнита, Как слабый отзвук флейт несбывшихся надежд, Как липкий вкус ириски позабытой, Запретной, самой сладкой, застревающей промеж… Вы помните? Хо-а-анга… Как пьянит Жасмина аромат, самодовольно Вторгаясь в запах моря и манит Вас одичалый демон зноя, так невольно… Он на рассвете сыт… Легко касаясь вашей кожи, Неисчислимых тёплых рук прикосновением Мурлычит на весь мир он голосом несхожим И наполняются сердца людей волнением… Хоа-а-анга… Слышите? Ещё одна есть тайна, Что заставляет сердце трепетать птенцом в ладони И, предвкушая чудо, ощутить в заре случайно, Как по лугам несутся сказочные кони… В тот день я встал гораздо раньше чем обычно, С уверенностью твёрдой в неизбежность чуда… Так просыпаются детишки в дни рожденья, лично Проверить, что подарок появился ниоткуда… Увы, мы с возрастом теряем это ощущение, Тускнеет праздник, покрывается мохнатой пылью… Как будто денежка, сбежавшая в смущении… Она была вот только что в ладони вашей былью, Но закатилась под диван, мелькнув игриво, Застряла между плинтусом и полом, И в щёлку спряталась и замерла пугливо, Боясь предстать перед горящим взором голой… Стараясь никого не разбудить, Тихонько я оделся и выбрался из дома… И ноги понесли меня привыкшие бродить Маршрутом не привычным и вовсе не знакомым… Поверьте, я совсем не удивился, Когда её увидел в тишине… Должно…Должно было оно случиться… И чудо, как стремительный поток, нагрянуло ко мне… У входа в парк она ждала на тротуаре… Ждала… Ждала меня, и я к ней подошёл И рядом сел… --Хоанга здравствуй!!!! Словно в мемуаре… Я слов в волнении приличных не нашёл… Она зажмурившись, с улыбкой мне кивнула… Я руку протянул, её касаясь,
И чудо полосатое задорно подмигнуло…
Хоанга… Наслаждение моё… Тебе признаюсь, Что тигры нас волнуют (не дают покоя), Нас хилых выродков из племени макак Влечёт к могучим хищникам и мы запоем Глядим на них… Нам надо постоять вот так— По разные по стороны решётки, Но рядом, вместе… Ощутив их мощь… У вас не так? Галдите, как трещотки… А город так давно не посещал тигровый дождь… С ловцами тигров в сети слов Мы состоим в родстве по крови… Любимый персонаж из снов Глядел в глаза, не хмуря брови… Мы рядышком сидели на земле, Смотрели, как восходит важно солнце И отпускали звёзды… Хоанга улыбалась мне… А звёзды падали в колодцы, прям на донце… Томленье радости нахлынуло потоком И, с каждым мигом становясь сильней, Наполнило всё тело моё соком, Заставив пододвинуться плотней, Обнять за шею это чудо из далёких, Затерянных среди мечты миров… Я знал: мне можно… Моих чувств глубоких Коснулся сказки всеобъемлющий покров… Мне можно было гладить нежно Её шелковистую шерсть… Такую рыжую безбрежность… Казалось растворился я в ней весь… Мне можно было улыбаться, Когда она косила взгляд… Лукавых глаз зеленоватость Меня в один с ней ставит ряд… У тигров жёлтые глаза—я знаю… Но у Хоанги был совсем другой окрас— В них зелень расплескалась словно в мае И разбросался искр золотых запас… И когда солнце поднялось над горизонтом, Мы подмигнули с ней друг другу, как друзья… Я ей улыбку подарил и отозвался город, В котором врать, ругаться или мусорить нельзя… Мы оба поняли—пора…Хоанга потянулась И я рукою ощутил—под шкурой Играет мускулов волна, которая проснулась, Потребовав себе движения фактурой… Мы молча встали и пошли Туда, куда глаза глядят… Прохожих взгляды нас тут не нашли… Лишь кое-кто спешил убраться, скосив взгляд… Когда я оглянулся пару раз, Я увидал улыбки след на лицах изумленных … Улыбки пробивались сквозь обыденности фраз, Как пробивается через асфальт трава, с напором и влюблено…
А Чудо задевает жарким боком вас… Оно порыкивает тихо и без злобы… Оно всем дарит бодрости аванс… А Чудо требует, чтоб уступили вы дорогу… И я тогда подумал, что теперь Я точно знаю, как искрятся нимбы Над головами у святых и этот зверь Нам пел о святости серебряные гимны… Мы с ней дошли до дома моего… Жена явлению ничуть не удивилась… Шутливо хмуря брови, что важней всего, Она казалось от души повеселилась… --Ну что, нашёл ты ненаглядную свою? Как хоть зовут то это чудище из джунглей? --Хоанга,-- молвил я и понял, что столбом стою, С опаскою глядя в глаза своей колдуньи… --Ты верно голодна, Хоанга? Этот обормот, Я точно знаю, о еде и не подумал… У самого давно к спине прилип живот… Когда зову поесть, не докричишься в рупор… Ах, всё-таки волшебница—жена!!! Мне есть за что завидовать, ребята… Она не любит водки, пива и вина, И не трясёт с меня по пятницам зарплату… В квартире тигру места было мало— Мы всей семьёй пошли по городу гулять… Хоанга, я, жена и сын—отличный малый… Он с детства не любил в зверушек из рогатки пострелять… Мы целый день по улицам гуляли И бесконечно ели эскимо—была жара… В кафе сидели, позабыв печали… На нас глядела в изумленьи детвора И люди улыбались по соседству… Хоанге каждый подмигнуть готовый был, Все предлагали вкусностей от сердца… Пришлось умерить даже общий пыл… А Чудо улыбалось им в ответ неповторимо… И я невольно начал к тигру ревновать… О, будь я тигром!!! Проходите мимо… А что ещё я мог бы в этот миг желать? Когда мы уходили, нас не отпускали, Стремились все сфотографироваться враз… Бармен примчался с шашлыка кусками, Писатель обещал, что напечатает рассказ… Так день за днём гуляли мы все в месте, Бродили в переулках, шли по площадям, Окрашивали улиц, парков серость песней, Улыбками окрашивали лица мы на зло дождям… Я обратил внимание невольно, Что с улиц мусор постепенно исчезал, И дворники нам вслед глядят довольно И даже местный бомж газету не бросал…
А бранные слова с губ не слетают граждан И сводка происшествий по ТиВи Была совсем скупой, как будто жажду По мордобою и убийствам провели… На пятый день Хоанга грустно улыбнулась… И понял я—пора… Пора ей уходить Она моей руки шершавым языком коснулась— Мы с ней без слов умели говорить… --Счастливого пути…--я ей сказал вздыхая… Обнял, как в первый раз, робея лишь чуть-чуть… --Я буду тосковать, о лете вспоминая Дай Бог тебе любви!!! Пусть будет лёгким путь Мы будем ждать тебя всю зиму… Зелёный глаз, плеснув лукавством золотым, Мне подмигнул: Я ненадолго вас покину… Лукавый взгляд, успевший стать родным… Мы долго у окна сидели молча, А по утру Хоанги словно не было совсем… И только с сердца будто сняли порчу… И это в городе почувствовали все…
Хоанга… Наслаждение моё… Тебе признаюсь,
Что тигры нас волнуют (не дают покоя), Нас хилых выродков из племени макак Влечёт к могучим хищникам и мы запоем Глядим на них… Нам надо постоять вот так— По разные по стороны решётки, Но рядом, в месте… Ощутив их мощь… У вас не так? Галдите, как трещотки… А город так давно не посещал тигровый дождь…
[Скрыть]Регистрационный номер 0217709 выдан для произведения:Дорогие мои друзья, предлагаю Вашему вниманию пересказ рассказа Генри Лайона ОЛДИ «Хоанга»…Он написан авторами в прозе, но настолько поэтично, что мне захотелось зарифмовать его, по возможности не нарушая текста оригинала…Не судите строго… Очень трудно было сохранить обороты и образы…
Хоанга
Есть в этом слове нечто от магнита, Как слабый отзвук флейт несбывшихся надежд, Как липкий вкус ириски позабытой, Запретной, самой сладкой, застревающей промеж… Вы помните? Хо-а-анга… Как пьянит Жасмина аромат, самодовольно Вторгаясь в запах моря и манит Вас одичалый демон зноя, так невольно… Он на рассвете сыт… Легко касаясь вашей кожи, Неисчислимых тёплых рук прикосновением Мурлычит на весь мир он голосом несхожим И наполняются сердца людей волнением… Хоа-а-анга… Слышите? Ещё одна есть тайна, Что заставляет сердце трепетать птенцом в ладони И, предвкушая чудо, ощутить в заре случайно, Как по лугам несутся сказочные кони… В тот день я встал гораздо раньше чем обычно, С уверенностью твёрдой в неизбежность чуда… Так просыпаются детишки в дни рожденья, лично Проверить, что подарок появился ниоткуда… Увы, мы с возрастом теряем это ощущение, Тускнеет праздник, покрывается мохнатой пылью… Как будто денежка, сбежавшая в смущении… Она была вот только что в ладони вашей былью, Но закатилась под диван, мелькнув игриво, Застряла между плинтусом и полом, И в щёлку спряталась и замерла пугливо, Боясь предстать перед горящим взором голой… Стараясь никого не разбудить, Тихонько я оделся и выбрался из дома… И ноги понесли меня привыкшие бродить Маршрутом не привычным и вовсе не знакомым… Поверьте, я совсем не удивился, Когда её увидел в тишине… Должно…Должно было оно случиться… И чудо, как стремительный поток, нагрянуло ко мне… У входа в парк она ждала на тротуаре… Ждала… Ждала меня, и я к ней подошёл И рядом сел… --Хоанга здравствуй!!!! Словно в мемуаре… Я слов в волнении приличных не нашёл… Она зажмурившись, с улыбкой мне кивнула… Я руку протянул, её касаясь,
И чудо полосатое задорно подмигнуло…
Хоанга… Наслаждение моё… Тебе признаюсь, Что тигры нас волнуют (не дают покоя), Нас хилых выродков из племени макак Влечёт к могучим хищникам и мы запоем Глядим на них… Нам надо постоять вот так— По разные по стороны решётки, Но рядом, вместе… Ощутив их мощь… У вас не так? Галдите, как трещотки… А город так давно не посещал тигровый дождь… С ловцами тигров в сети слов Мы состоим в родстве по крови… Любимый персонаж из снов Глядел в глаза, не хмуря брови… Мы рядышком сидели на земле, Смотрели, как восходит важно солнце И отпускали звёзды… Хоанга улыбалась мне… А звёзды падали в колодцы, прям на донце… Томленье радости нахлынуло потоком И, с каждым мигом становясь сильней, Наполнило всё тело моё соком, Заставив пододвинуться плотней, Обнять за шею это чудо из далёких, Затерянных среди мечты миров… Я знал: мне можно… Моих чувств глубоких Коснулся сказки всеобъемлющий покров… Мне можно было гладить нежно Её шелковистую шерсть… Такую рыжую безбрежность… Казалось растворился я в ней весь… Мне можно было улыбаться, Когда она косила взгляд… Лукавых глаз зеленоватость Меня в один с ней ставит ряд… У тигров жёлтые глаза—я знаю… Но у Хоанги был совсем другой окрас— В них зелень расплескалась словно в мае И разбросался искр золотых запас… И когда солнце поднялось над горизонтом, Мы подмигнули с ней друг другу, как друзья… Я ей улыбку подарил и отозвался город, В котором врать, ругаться или мусорить нельзя… Мы оба поняли—пора…Хоанга потянулась И я рукою ощутил—под шкурой Играет мускулов волна, которая проснулась, Потребовав себе движения фактурой… Мы молча встали и пошли Туда, куда глаза глядят… Прохожих взгляды нас тут не нашли… Лишь кое-кто спешил убраться, скосив взгляд… Когда я оглянулся пару раз, Я увидал улыбки след на лицах изумленных … Улыбки пробивались сквозь обыденности фраз, Как пробивается через асфальт трава, с напором и влюблено…
А Чудо задевает жарким боком вас… Оно порыкивает тихо и без злобы… Оно всем дарит бодрости аванс… А Чудо требует, чтоб уступили вы дорогу… И я тогда подумал, что теперь Я точно знаю, как искрятся нимбы Над головами у святых и этот зверь Нам пел о святости серебряные гимны… Мы с ней дошли до дома моего… Жена явлению ничуть не удивилась… Шутливо хмуря брови, что важней всего, Она казалось от души повеселилась… --Ну что, нашёл ты ненаглядную свою? Как хоть зовут то это чудище из джунглей? --Хоанга,-- молвил я и понял, что столбом стою, С опаскою глядя в глаза своей колдуньи… --Ты верно голодна, Хоанга? Этот обормот, Я точно знаю, о еде и не подумал… У самого давно к спине прилип живот… Когда зову поесть, не докричишься в рупор… Ах, всё-таки волшебница—жена!!! Мне есть за что завидовать, ребята… Она не любит водки, пива и вина, И не трясёт с меня по пятницам зарплату… В квартире тигру места было мало— Мы всей семьёй пошли по городу гулять… Хоанга, я, жена и сын—отличный малый… Он с детства не любил в зверушек из рогатки пострелять… Мы целый день по улицам гуляли И бесконечно ели эскимо—была жара… В кафе сидели, позабыв печали… На нас глядела в изумленьи детвора И люди улыбались по соседству… Хоанге каждый подмигнуть готовый был, Все предлагали вкусностей от сердца… Пришлось умерить даже общий пыл… А Чудо улыбалось им в ответ неповторимо… И я невольно начал к тигру ревновать… О, будь я тигром!!! Проходите мимо… А что ещё я мог бы в этот миг желать? Когда мы уходили, нас не отпускали, Стремились все сфотографироваться враз… Бармен примчался с шашлыка кусками, Писатель обещал, что напечатает рассказ… Так день за днём гуляли мы все в месте, Бродили в переулках, шли по площадям, Окрашивали улиц, парков серость песней, Улыбками окрашивали лица мы на зло дождям… Я обратил внимание невольно, Что с улиц мусор постепенно исчезал, И дворники нам вслед глядят довольно И даже местный бомж газету не бросал…
А бранные слова с губ не слетают граждан И сводка происшествий по ТиВи Была совсем скупой, как будто жажду По мордобою и убийствам провели… На пятый день Хоанга грустно улыбнулась… И понял я—пора… Пора ей уходить Она моей руки шершавым языком коснулась— Мы с ней без слов умели говорить… --Счастливого пути…--я ей сказал вздыхая… Обнял, как в первый раз, робея лишь чуть-чуть… --Я буду тосковать, о лете вспоминая Дай Бог тебе любви!!! Пусть будет лёгким путь Мы будем ждать тебя всю зиму… Зелёный глаз, плеснув лукавством золотым, Мне подмигнул: Я ненадолго вас покину… Лукавый взгляд, успевший стать родным… Мы долго у окна сидели молча, А по утру Хоанги словно не было совсем… И только с сердца будто сняли порчу… И это в городе почувствовали все…
Хоанга… Наслаждение моё… Тебе признаюсь,
Что тигры нас волнуют (не дают покоя), Нас хилых выродков из племени макак Влечёт к могучим хищникам и мы запоем Глядим на них… Нам надо постоять вот так— По разные по стороны решётки, Но рядом, в месте… Ощутив их мощь… У вас не так? Галдите, как трещотки… А город так давно не посещал тигровый дождь…
Очень впечатлило, Дмитрий! Ярко написано! Мне очень понравилось! Вспомнила один из рассказов, прочитанном в детстве, о тигре, который воспитывался в семье. Конечно, со временем его пришлось отдать в один из африканских зоопарков, и именно там произошла встреча бывшего хозяина и тигра. Да, это было зрелище!!! Спасибо вам!!! С теплом. Наташа.