Благодарю за доверие, Марта, за то, что принесли мне свои стихи для рассуждения. Второй катрен мне просто безусловно по душе, - всё в нём превосходно! И бережность, и нежность, и трепет, когда боишься разрушить мир и покой души любимого человека. Единственное замечание по этой строфе – тире в последнем стихе,- оно не оправданно, как и многоточие в самом конце. Ну, и, наконец, первый катрен… Начнём опять же со знаков пунктуации. В первых двух стихах подразумевается вопрос, а вот знака нет. «Но где же выход из молчанья, Когда внутри, в душе – покой?..» – вот так должно прозвучать. Читая следующие два стиха, в счастье не верится. Что значит «сомкнулись губы»? Сомкнулись - в смысле сжались или в поцелуе? Как-то не очень представляется счастливый человек со сжатыми губами. Счастье – оно и в улыбке, и в искрящихся глазах, я попробовала сделать счастливый вид при сжатых губах – не получается ))) В целом же стихи мне понравились, несмотря на банальность рифм «покой-тобой», «дыша-душа» и очень отдалённое созвучие в словах «чудесней – нежно». Чувствуется, что Вы – Автор ищущий, мыслящий, и всё у Вас обязательно получится! С искренней симпатией, Ваша Эл
|