[Скрыть]
Регистрационный номер 0206658 выдан для произведения:
Пропал карандаш, и исчезла тетрадь,
рассержен отец: «Попросил я не брать
вещей со стола, а на вход в кабинет,
по-моему, всем наложил я запрет!»
Рыдает бабуля:
«Стоять в карауле
придётся ночами теперь.
Украдены ложки,
ножи, поварёшки,
и чем-то измазана дверь!»
Расстроена мама:
«Где тушь и помада?
И пудра рассыпана в прах!
Скажите мне прямо,
кому это надо?
Где шайка воров и нерях?»
Я сам не пойму, где мой новый портфель?
И кто перерыл весь комод и постель?
Хочу отыскать на проблему ответ,
Но слышится вдруг из чулана: «Привет!»
На банке с горошком,
смущаясь немножко,
и ростом с хорошую пядь,
сидел (иль сидела?)
с улыбкой несмелой...
не знаю, как ЭТО назвать?
Лиловая шёрстка,
чуть больше наперстка
лиловая шляпа с пером,
сапожки, перчатки
в отличном порядке
и даже - цепочка с брелком!
«Позвольте сказать, что я вовсе не вор!
Весьма оскорбителен ваш разговор!
Я – Лямзик, прошу только так называть,
от жуликов буду ваш дом охранять!»
Растрогалась мама:
«Он пахнет так пряно!
Корица? Шафран? Базилик?»
А он ей: «Миледи,
немножечко снеди -
и запах удвоится вмиг!»
«Grandma, вы прекрасны!»
Всё с бабушкой ясно,
у Лямзика полный успех!
Отец рассмеялся,
я тоже сломался -
а что, я один против всех?
И Лямзик живёт, как иной падишах,
и кушает он, что желает душа.
Всё лямзит у нас, нарушая покой,
и прячет в чулане, за старой трубой.
Мы с этим смирились, махнули рукой -
его не исправишь, родился такой!
ПЯДЬ - мера длины, расстояние между указательным и большим пальцами, растянутых по плоскости, обычно около 17см.
Grandma - сокращение от grandmother (англ.) - бабушка