Массовый гипноз

11 июня 2012 - Игорь Коркин

 Отец 13-ти летнего Ромки Степан, работал экскаваторщиком в городе, а в деревню к сыну являлся набегами, налётами, наплывами, наездами и наскоками. Сынок жил с бабкой, матерью Степана, уже три года, после того, как его мать уехала в никуда, неизвестно, к кому, неизвестно, как и неизвестно, на что.
Наступило долгожданное лето. Степан, наконец, взял долгожданный месячный отпуск и приехал домой. Ромка был несказанно рад приезду отца.
- Сынок, - сказал Степан Ромке в тот же вечер. – Готовь снасти, идём на рыбалку.
Надо сказать, что сама рыба не очень интересовала отца и сына, хотя они много говорили о ней, хвалились уловами, показывали руками величину рыбы:
- А помнишь, вот такой сазан?
- Да, а вот такой карп?
- Да, было время..
На самом деле вся прелесть рыбной ловли была в единении с природой, кристально-чистым воздухом, тихой заводью реки, мягкой душистой травы, щебетаньи птиц и потрескивании кузнечиков. И, конечно же, в томном ожидании клёва, когда рыбаку надо не упустить момент подсечь скользкую рыбу. А для Ромки, конечно, вдоволь наговориться с отцом, задать ему все вопросы, которые он накопил за целый год в своей юной белобрысой голове.
- Пап, - спросил мальчик, когда они расположились на бугорке, нацепили наживку на крючки и закинули удочки в воду. – Что такое массовый гипноз?
- Хороший вопрос, сынок. Где ты услышал это?
- По радио. Я записал себе в блокнот, чтобы не забыть спросит тебя об этом.
- А ты уверен, что поймёшь?
- Ну, буду стараться.
- Ладно, слушай. Вот, к примеру, возьмём электрический чайник, в котором бабушка всего за минуту-другую кипяти почти два литра воды для чая. Ты знаешь, как он называется?
- Там по-английски пишется, но я знаю – Витэк.
- А ты знаешь, в какой стране он производится?
- Ну, пишется на английском. Значит, в западной Европе, или, на худой конец, в Китае.
- Нет, Роман, тут ты ошибся. Эти чайники делают у нас, в России.
Мальчик открыл рот от удивления:
- Правда?!
- Вот, например, пришёл ты с бабушкой покупать такой же чайник в хозмаг, а на нём надпись на русском языке: "Ручеёк", или, "Струйка". Ты бы купил его?
- Тьфу, конечно же, нет. Вон, у Богачёвых Сименс, а я какой-то "Ручеёк" покупать буду.
- Или, вот пример. У Богачёвых, какая машина?
- Форд.
- В какой стране его изготовили?
- В Америке или западной Европе.
- Опять не угадал. У нас, в России. А представляешь, написали бы на этой машине слово "Деревенька" или "Копна".
- Ха-ха!
- Тото и оно. Ты знаешь, что обозначает слово "Мерседес"?
- О, класс, крутое точило!
- А это простое женское имя.
- Да ладно..
- Ну, вот, представь себе, назвали бы русскую модель автомобиля "Нюрочка". Ты купил бы её?
- Ха-ха!
- А если бы у неё было 500 лошадей под капотом и все опции?
- У "Нюрочки"-то, откуда?
- Да вот оттуда. На всех отечественных фабриках пошива одежды клеют лэйблы только на иностранном языке, потому что, на русском не покупают. Я, например, покупаю носки, на которых пишется "Армани" по два рубля за пару.
- Почему так дёшево?
- Дёшево. Магазин называется "В последний путь". Беру сразу сотню, на год хватает.
- А на русском, почему не покупают?
- Не знаю, может, решили, что русское всё плохое. Вот, к примеру, космические корабли, которые выводят спутники на орбиту, как называются?
- Ну, назывались "Союз".
- Правильно, и выводили они спутники многих государств мира. Молодец! Хорошо в школе учат. Да, а ты знаешь, на каком я экскаваторе работаю?
- На "Хитачи".
- Правильно. А в какой стране производят этого зверя?
- Конечно, в Японии.
- Опять не угадал. В нашем Калининграде.
Внезапно Ромкин поплавок исчез с поля зрения. Мальчик умело подсёк леску и выдернул удочку. На крючке ярко сверкал и трепыхался крупный хайрюс. Рома аккуратно снял рыбу с крючка и выпустил её в ведро с водой.
- Ну, а какие тебе нравятся фотокамеры? – спросил Степан.
- Мировые брэнды – Никон и Кэнон.
- А что ты скажешь о камере "Зоркий"?
- В школьном музее лежит какая-то железяка с таким названием.
- А представляешь, на телевизоре Сони, который производят в России, напишут слово "Сони" по-русски? А что ты скажешь, к примеру, о машине "Хантер"?
- Не знаю, название хорошее. Джип, наверное.
- Почти угадал. Что ты скажешь, если эта машина будет называться "Охотник"?
- Это несерьёзно..
- Тото и оно. Что тебе говорит название "Ранер"?
- Это крутой джип, у меня картинка была из автомобильного журнала.
- А с английского это слово переводится как "Бегунок". Смешно?
- Конечно..
- Рома, что ты слышал о "Калаше"?
- Не держи меня за лоха. Это наше оружие, которое покупают во всём мире.
- А почему?
- Надёжность, скорострельность, убойная сила, использование в любых условиях.
- Молодец, сынок. Это и называется массовым гипнозом, вернее, массовым психозом. А на рынке товаров работают специально обученные люди, которые называются "психологами". Они внимательно изучают психологию покупателя и подстраиваются под него. До сих пор люди верят, что заграница – это хорошо. А раз всем хорошо, вот вам "Президент", "Менеджер", вот вам "Клининг", "Лизинг-Шоппинг", "Римэйк", "Трэйдер", "Спикер", "Продьюсер", "Шоумен", "Босс", "Бизнес", "Диллер", "Киллер" и ещё тысячи слов. Как ты думаешь, сынок, о чём это говорит?
- Ну, ты же начал со слова "Президент"..
- Молодец, сынок, далеко пойдёшь. Пойдём домой, скоро обед.
Ромка выпустил рыбку в реку, помог собрать отцу снасти и довольные беседой близкие родственники неспешной размеренной походкой направились домой.














  
 

© Copyright: Игорь Коркин, 2012

Регистрационный номер №0054778

от 11 июня 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0054778 выдан для произведения:

 Отец 13-ти летнего Ромки Степан, работал экскаваторщиком в городе, а в деревню к сыну являлся набегами, налётами, наплывами, наездами и наскоками. Сынок жил с бабкой, матерью Степана, уже три года, после того, как его мать уехала в никуда, неизвестно, к кому, неизвестно, как и неизвестно, на что.
Наступило долгожданное лето. Степан, наконец, взял долгожданный месячный отпуск и приехал домой. Ромка был несказанно рад приезду отца.
- Сынок, - сказал Степан Ромке в тот же вечер. – Готовь снасти, идём на рыбалку.
Надо сказать, что сама рыба не очень интересовала отца и сына, хотя они много говорили о ней, хвалились уловами, показывали руками величину рыбы:
- А помнишь, вот такой сазан?
- Да, а вот такой карп?
- Да, было время..
На самом деле вся прелесть рыбной ловли была в единении с природой, кристально-чистым воздухом, тихой заводью реки, мягкой душистой травы, щебетаньи птиц и потрескивании кузнечиков. И, конечно же, в томном ожидании клёва, когда рыбаку надо не упустить момент подсечь скользкую рыбу. А для Ромки, конечно, вдоволь наговориться с отцом, задать ему все вопросы, которые он накопил за целый год в своей юной белобрысой голове.
- Пап, - спросил мальчик, когда они расположились на бугорке, нацепили наживку на крючки и закинули удочки в воду. – Что такое массовый гипноз?
- Хороший вопрос, сынок. Где ты услышал это?
- По радио. Я записал себе в блокнот, чтобы не забыть спросит тебя об этом.
- А ты уверен, что поймёшь?
- Ну, буду стараться.
- Ладно, слушай. Вот, к примеру, возьмём электрический чайник, в котором бабушка всего за минуту-другую кипяти почти два литра воды для чая. Ты знаешь, как он называется?
- Там по-английски пишется, но я знаю – Витэк.
- А ты знаешь, в какой стране он производится?
- Ну, пишется на английском. Значит, в западной Европе, или, на худой конец, в Китае.
- Нет, Роман, тут ты ошибся. Эти чайники делают у нас, в России.
Мальчик открыл рот от удивления:
- Правда?!
- Вот, например, пришёл ты с бабушкой покупать такой же чайник в хозмаг, а на нём надпись на русском языке: "Ручеёк", или, "Струйка". Ты бы купил его?
- Тьфу, конечно же, нет. Вон, у Богачёвых Сименс, а я какой-то "Ручеёк" покупать буду.
- Или, вот пример. У Богачёвых, какая машина?
- Форд.
- В какой стране его изготовили?
- В Америке или западной Европе.
- Опять не угадал. У нас, в России. А представляешь, написали бы на этой машине слово "Деревенька" или "Копна".
- Ха-ха!
- Тото и оно. Ты знаешь, что обозначает слово "Мерседес"?
- О, класс, крутое точило!
- А это простое женское имя.
- Да ладно..
- Ну, вот, представь себе, назвали бы русскую модель автомобиля "Нюрочка". Ты купил бы её?
- Ха-ха!
- А если бы у неё было 500 лошадей под капотом и все опции?
- У "Нюрочки"-то, откуда?
- Да вот оттуда. На всех отечественных фабриках пошива одежды клеют лэйблы только на иностранном языке, потому что, на русском не покупают. Я, например, покупаю носки, на которых пишется "Армани" по два рубля за пару.
- Почему так дёшево?
- Дёшево. Магазин называется "В последний путь". Беру сразу сотню, на год хватает.
- А на русском, почему не покупают?
- Не знаю, может, решили, что русское всё плохое. Вот, к примеру, космические корабли, которые выводят спутники на орбиту, как называются?
- Ну, назывались "Союз".
- Правильно, и выводили они спутники многих государств мира. Молодец! Хорошо в школе учат. Да, а ты знаешь, на каком я экскаваторе работаю?
- На "Хитачи".
- Правильно. А в какой стране производят этого зверя?
- Конечно, в Японии.
- Опять не угадал. В нашем Калининграде.
Внезапно Ромкин поплавок исчез с поля зрения. Мальчик умело подсёк леску и выдернул удочку. На крючке ярко сверкал и трепыхался крупный хайрюс. Рома аккуратно снял рыбу с крючка и выпустил её в ведро с водой.
- Ну, а какие тебе нравятся фотокамеры? – спросил Степан.
- Мировые брэнды – Никон и Кэнон.
- А что ты скажешь о камере "Зоркий"?
- В школьном музее лежит какая-то железяка с таким названием.
- А представляешь, на телевизоре Сони, который производят в России, напишут слово "Сони" по-русски? А что ты скажешь, к примеру, о машине "Хантер"?
- Не знаю, название хорошее. Джип, наверное.
- Почти угадал. Что ты скажешь, если эта машина будет называться "Охотник"?
- Это несерьёзно..
- Тото и оно. Что тебе говорит название "Ранер"?
- Это крутой джип, у меня картинка была из автомобильного журнала.
- А с английского это слово переводится как "Бегунок". Смешно?
- Конечно..
- Рома, что ты слышал о "Калаше"?
- Не держи меня за лоха. Это наше оружие, которое покупают во всём мире.
- А почему?
- Надёжность, скорострельность, убойная сила, использование в любых условиях.
- Молодец, сынок. Это и называется массовым гипнозом, вернее, массовым психозом. А на рынке товаров работают специально обученные люди, которые называются "психологами". Они внимательно изучают психологию покупателя и подстраиваются под него. До сих пор люди верят, что заграница – это хорошо. А раз всем хорошо, вот вам "Президент", "Менеджер", вот вам "Клининг", "Лизинг-Шоппинг", "Римэйк", "Трэйдер", "Спикер", "Продьюсер", "Шоумен", "Босс", "Бизнес", "Диллер", "Киллер" и ещё тысячи слов. Как ты думаешь, сынок, о чём это говорит?
- Ну, ты же начал со слова "Президент"..
- Молодец, сынок, далеко пойдёшь. Пойдём домой, скоро обед.
Ромка выпустил рыбку в реку, помог собрать отцу снасти и довольные беседой близкие родственники неспешной размеренной походкой направились домой.














  
 

 
Рейтинг: +2 832 просмотра
Комментарии (2)
Бамбарбия Кергуду # 11 июня 2012 в 18:46 0
Рассказ замечательный, но он , пожалуй , к теме лета приближен слегка.
И , без обид, проверьте текст еще раз.Особенно то место. где речь идет о единении с природой....
С уважением. Лефара.
Альфия Умарова # 15 июня 2012 в 21:23 0
Действительно интересные рассуждения, очень любопытно! smile
Но к теме конкурса - лету и правда очень косвенное отношение.
Хотя кто сказал, что непременно надо описывать прелести природы,
цветы-ягоды-грибы? У автора свой собственный взгляд, и очень оригинальный. soln