[Скрыть]Регистрационный номер 0400994 выдан для произведения:
Клубятся тучи над горами,
Исчезли солнышка лучи,
Стал мрачен лес, весёлый ране,
Ушли ведь светлые деньки.
Реки поток спокойно светел,
Зелёный берег рядом с ней,
И по нему летит, как ветер,
Табун красивых лошадей.
Ах, кони, вы – само движение,
Стремление куда-то вдаль,
Потом исчезнете, как жаль.
Всегда достойны восхищения,
Умением лететь стремглав,
Вперёд, навстречу всем ветрам!
1. Сокращенная форма слова «ране» неуместна со стилистикой стихотворения в целом. 2. «Ушливедь» - слух режет данная пара слов. Словосочетанием не назовешь, т.к это сочетание двух или нескольких слов, объединённых грамматически и по смыслу. Какую смысловую нагрузку несёт слово ведь в данном случае? Никакую. А потому это слово-втычка, дабы заполнить пробел. 3. «Реки ПОТОК спокойно светел, Зелёный берег рядом с ней, И по нему летит, как ветер..» Ключевое слово в этом катрене – ПОТОК. Поток светел и рядом с НИМ берег. И по нему (по потоку??) летит ветер? Здесь налицо ошибки в построении сложного предложения. И разве берег бывает не рядом с потоком реки, он бывает отдельно сам по себе? К чему это уточнение? 4. «Ах, кони, вы – само движение, Стремление куда-то вдаль, Потом исчезнете, как жаль». Куда исчезнут кони и почему? Из повествования не понятно. 5. В строках «Ах, кони, вы – само движение» и «Всегда достойны восхищения» лишний слог. 6. «стремглав-ветрам» - совсем не рифма, в заключительных строках она желательна более точной, как и в сонетах в общем.