Предлагаю объявить конкурс поэтического перевода. Наверно нужно ограничиться английской
и немецкой поэзией.
Французчский язык в школах и ВУЗах изучают реже. В Интернете много подстрочников Шекспира,
Роберта Бернса, Р. Киплинга. Особенно широко представлен У.Шекспир. Есть и подстрочники, в наличие
и варианты переводов Пастернака, Маршака, Лозинскогго, Кремлева. Можно предложить для перевода несколько
сонетов Шекспира. Переводить Гамлета, даже его монолог не имеет смысла. А вод организовать "двойной
конкурс" сонета и перевода довольно таки просто.
Слово за вами, переводчики.
Конкурс переводов
Редактировалось: 2 раз (Последний: 6 августа 2012 в 12:38) |
В начало страницы |
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.