Вы правы, Александр! Фраза, действительно, имеет погрешности и явно недоработанная. Словарь Ушакова трактует слово " столкновение",как соприкосновение с чем-то ПРОТИВОПЛОЖНЫМ, разным и несовместимым. Именно словом "одностороннее" мне хотелось подчеркнуть, что столкновение с глупостью возможно не только , как вектор противоположности, но и как следование с глупостью в одном направлении, т.е парадоксальность фразы в том, что следуя в одном проторенном направлении с глупостью неизбежно столкновение её со здравостью. Ну где- то так..)). Спасибо, Александр. Фразу обязательно буду дорабатывать.
|